Koriass - Enfant de l'asphalte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koriass - Enfant de l'asphalte




Enfant de l'asphalte
Дитя асфальта
J′suis un enfant d'l′asphalte
Я дитя асфальта
J'suis un enfant d'l′asphalte
Я дитя асфальта
J′suis un enfant d'l′asphalte
Я дитя асфальта
J'suis un enfant d′l'asphalte
Я дитя асфальта
J′suis un enfant d'l'asphalte
Я дитя асфальта
J′suis un enfant d′l'asphalte
Я дитя асфальта
J′fais la narration d'ma vie, par-dessus des airs de violons
Я рассказываю историю своей жизни под звуки скрипок
Salutations, c′est Koriass, live des bas fonds
Приветствую, это Koriass, вещание из низов
Autour de ma tête, y a d'la neige, un désert de flocons
Вокруг моей головы снег, пустыня из хлопьев
Mais j′rentre mon crâne dans mon capuchon pis j'sers le cordon
Но я прячу голову в капюшон и затягиваю шнурок
J'plains les puritains qui mènent un lifestyle de mormons
Мне жаль пуритан, которые ведут образ жизни мормонов
Comme celles qui prennent le cash de leur collège pour une paire de totons
Как те, кто тратят деньги на учебу на новую пару сисек
Ceux qui pensent que devenir un pays, c′t′un vieux rêve de colon
Те, кто думают, что стать страной это старая мечта колонизатора
J'irai pas de si tôt à l′abattoir, j'ai une tête de cochon
Я не скоро попаду на бойню, у меня башка как у свиньи
J′me contredis, j'suis éduqué, mais j′ai pas pris le temps d'étudier
Я противоречу себе, я образован, но не тратил время на учебу
J'utilise beaucoup trop d′anglicismes sur le régulier
Я слишком часто использую англицизмы
Tu veux qu′ton fils devienne un médecin ou un ingénieur?
Ты хочешь, чтобы твой сын стал врачом или инженером?
Y arrive quoi si ton fils aime le dessin, fait plein d'erreurs?
А что, если твой сын любит рисовать и делает много ошибок?
Un incompris qui s′sent comme un crétin à l'intérieur
Непонятый, который чувствует себя кретином внутри
Qui pense que l′idée d'son père du destin est bien meilleure
Который думает, что представление его отца о судьбе намного лучше
Y s′fait demander pourquoi y est pas comme son frère
Его спрашивают, почему он не такой, как его брат
Y s'fout des profs, y coule et poche son école secondaire
Ему плевать на учителей, он заваливает школу
Y joue les tough, mais sous l'écorce, y a un gars qu′y est pas fier
Он строит из себя крутого, но под корой он парень, которым он не гордится
Y voudrait tellement pouvoir porter les bottes de son père
Он так хотел бы носить ботинки своего отца
C′est pour les gens bizarres qui portent des plumes
Это для странных людей, которые носят перья
Jusqu'aux jocks en sport-études
Вплоть до спортсменов-студентов
Ou ceux qui adorent la solitude, un soir, prennent leur char et fuguent
Или тех, кто любит одиночество, однажды ночью садится в машину и сбегает
C′pour ceux qu'y ont des vies monotones qui voudraient partir loin
Это для тех, у кого монотонная жизнь, кто хочет уехать далеко
Qui cherchent encore leur place, veulent se sentir bien
Кто все еще ищет свое место, хочет чувствовать себя хорошо
Ma sœur est partie dans l′Ouest canadien
Моя сестра уехала на запад Канады
Dans ses poches, elle a rien pis j'sais pas quand est-ce qu′elle revient
В карманах у нее ничего нет, и я не знаю, когда она вернется
J'trouve qu'le monde est plate, viens-t′en, on dégage
Мне кажется, мир скучен, пошли, свалим отсюда
J′ai envie d'faire du pouce de Québec à Montréal
Я хочу автостопом добраться из Квебека в Монреаль
C′pour ceux qui prennent la route, seuls avec un backpack
Это для тех, кто отправляется в путь в одиночку с рюкзаком
La tête dans les étoiles, les deux pieds sur l'asphalte
С головой в облаках, двумя ногами на асфальте
J′trouve qu'le monde est plate, viens-t′en, on dégage
Мне кажется, мир скучен, пошли, свалим отсюда
J'ai envie d'faire du pouce de Québec à Montréal
Я хочу автостопом добраться из Квебека в Монреаль
C′pour ceux qui prennent la route, seuls avec un backpack
Это для тех, кто отправляется в путь в одиночку с рюкзаком
La tête dans les étoiles, j′suis un enfant d'l′asphalte
С головой в облаках, я дитя асфальта
Indépendant sans référendum
Независимый без референдума
Comme un descendant de René Lévesque
Как потомок Рене Левека
J'veux être un grand homme
Я хочу быть великим человеком
J′ai marché des chemins sanglants qui ont taché mes Nikes
Я прошел кровавыми путями, которые испачкали мои Найки
Ces putes et whisky comme au temps des Desperados pis des croque-morts
Эти шлюхи и виски, как во времена Десперадо и гробовщиков
Si Dieu existe, c't′un salaud qui rit d'notre sort
Если Бог существует, то он мерзавец, который смеется над нашей судьбой
La rue, c'est des apparts crados pis les gars de bars
Улица это грязные квартиры и барные завсегдатаи
Les choix d′carrière, dealer d′la dope ou escorte mâle
Выбор карьеры: торговец наркотиками или мужчина-эскорт
Ceux qui portent les cravates et les costards
Те, кто носят галстуки и костюмы
C'est les mêmes qui t′font faire une balade dans un coffre de char
Это те же, кто катают тебя в багажнике
J'le fais encore pour ceux qui achètent des bières à l′unité
Я делаю это еще и для тех, кто покупает пиво поштучно
Les mères sont monoparentales, les kids sans père sont humiliés
Матери-одиночки, дети без отцов унижены
J'suis comme un pont entre les geeks et les taulards
Я как мост между гиками и уголовниками
Entre les Beatles et Mozart, entre le street et les beaux-arts
Между Битлз и Моцартом, между улицей и изящными искусствами
J′veux vivre de mes pauvres barres, mais ma vie, c'pas la grosse classe
Я хочу жить своими жалкими рифмами, но моя жизнь это не высший класс
J'veux juste pas me lever pour me dire que y est trop tard
Я просто не хочу просыпаться и понимать, что уже слишком поздно
Dormir sur le trottoir, toutes les nuits comme un clochard
Спать на тротуаре каждую ночь, как бомж
Comme pris dans un cauchemar, à freeze comme au pôle Nord
Как будто в кошмаре, замерзать, как на Северном полюсе
C′pour ceux qui crèvent pis qui marchent dans la braise
Это для тех, кто умирает и идет по углям
Jusqu′aux Esquimaux qui gèlent avec la face dans la neige
Вплоть до эскимосов, которые замерзают лицом в снегу
J'me lève, comme un peuple, après 100 ans d′massacre
Я поднимаюсь, как народ, после 100 лет резни
Pis j'fais entendre ma voix, pour les enfants d′l'asphalte
И я даю услышать свой голос, ради детей асфальта
J′trouve qu'le monde est plate, viens-t'en, on dégage
Мне кажется, мир скучен, пошли, свалим отсюда
J′ai envie d′faire du pouce de Québec à Montréal
Я хочу автостопом добраться из Квебека в Монреаль
C'pour ceux qui prennent la route, seuls avec un backpack
Это для тех, кто отправляется в путь в одиночку с рюкзаком
La tête dans les étoiles, les deux pieds sur l′asphalte
С головой в облаках, двумя ногами на асфальте
J'trouve qu′le monde est plate, viens-t'en, on dégage
Мне кажется, мир скучен, пошли, свалим отсюда
J′ai envie d'faire du pouce de Québec à Montréal
Я хочу автостопом добраться из Квебека в Монреаль
C'pour ceux qui prennent la route, seuls avec un backpack
Это для тех, кто отправляется в путь в одиночку с рюкзаком
La tête dans les étoiles, j′suis un enfant d′l'asphalte
С головой в облаках, я дитя асфальта
(J′suis un enfant d'l′asphalte)
дитя асфальта)
(J'suis un enfant d′l'asphalte)
дитя асфальта)
(J'suis un enfant d′l′asphalte)
дитя асфальта)
(J'suis un enfant d′l'asphalte)
дитя асфальта)





Writer(s): Dubois Emmanuel, Vincent Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.