Paroles et traduction Koriass - Enfant de l'asphalte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant de l'asphalte
Дитя асфальта
J′suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J'suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J'suis
un
enfant
d′l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d'l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d′l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′fais
la
narration
d'ma
vie,
par-dessus
des
airs
de
violons
Я
рассказываю
историю
своей
жизни
под
звуки
скрипок
Salutations,
c′est
Koriass,
live
des
bas
fonds
Приветствую,
это
Koriass,
вещание
из
низов
Autour
de
ma
tête,
y
a
d'la
neige,
un
désert
de
flocons
Вокруг
моей
головы
снег,
пустыня
из
хлопьев
Mais
j′rentre
mon
crâne
dans
mon
capuchon
pis
j'sers
le
cordon
Но
я
прячу
голову
в
капюшон
и
затягиваю
шнурок
J'plains
les
puritains
qui
mènent
un
lifestyle
de
mormons
Мне
жаль
пуритан,
которые
ведут
образ
жизни
мормонов
Comme
celles
qui
prennent
le
cash
de
leur
collège
pour
une
paire
de
totons
Как
те,
кто
тратят
деньги
на
учебу
на
новую
пару
сисек
Ceux
qui
pensent
que
devenir
un
pays,
c′t′un
vieux
rêve
de
colon
Те,
кто
думают,
что
стать
страной
– это
старая
мечта
колонизатора
J'irai
pas
de
si
tôt
à
l′abattoir,
j'ai
une
tête
de
cochon
Я
не
скоро
попаду
на
бойню,
у
меня
башка
как
у
свиньи
J′me
contredis,
j'suis
éduqué,
mais
j′ai
pas
pris
le
temps
d'étudier
Я
противоречу
себе,
я
образован,
но
не
тратил
время
на
учебу
J'utilise
beaucoup
trop
d′anglicismes
sur
le
régulier
Я
слишком
часто
использую
англицизмы
Tu
veux
qu′ton
fils
devienne
un
médecin
ou
un
ingénieur?
Ты
хочешь,
чтобы
твой
сын
стал
врачом
или
инженером?
Y
arrive
quoi
si
ton
fils
aime
le
dessin,
fait
plein
d'erreurs?
А
что,
если
твой
сын
любит
рисовать
и
делает
много
ошибок?
Un
incompris
qui
s′sent
comme
un
crétin
à
l'intérieur
Непонятый,
который
чувствует
себя
кретином
внутри
Qui
pense
que
l′idée
d'son
père
du
destin
est
bien
meilleure
Который
думает,
что
представление
его
отца
о
судьбе
намного
лучше
Y
s′fait
demander
pourquoi
y
est
pas
comme
son
frère
Его
спрашивают,
почему
он
не
такой,
как
его
брат
Y
s'fout
des
profs,
y
coule
et
poche
son
école
secondaire
Ему
плевать
на
учителей,
он
заваливает
школу
Y
joue
les
tough,
mais
sous
l'écorce,
y
a
un
gars
qu′y
est
pas
fier
Он
строит
из
себя
крутого,
но
под
корой
он
парень,
которым
он
не
гордится
Y
voudrait
tellement
pouvoir
porter
les
bottes
de
son
père
Он
так
хотел
бы
носить
ботинки
своего
отца
C′est
pour
les
gens
bizarres
qui
portent
des
plumes
Это
для
странных
людей,
которые
носят
перья
Jusqu'aux
jocks
en
sport-études
Вплоть
до
спортсменов-студентов
Ou
ceux
qui
adorent
la
solitude,
un
soir,
prennent
leur
char
et
fuguent
Или
тех,
кто
любит
одиночество,
однажды
ночью
садится
в
машину
и
сбегает
C′pour
ceux
qu'y
ont
des
vies
monotones
qui
voudraient
partir
loin
Это
для
тех,
у
кого
монотонная
жизнь,
кто
хочет
уехать
далеко
Qui
cherchent
encore
leur
place,
veulent
se
sentir
bien
Кто
все
еще
ищет
свое
место,
хочет
чувствовать
себя
хорошо
Ma
sœur
est
partie
dans
l′Ouest
canadien
Моя
сестра
уехала
на
запад
Канады
Dans
ses
poches,
elle
a
rien
pis
j'sais
pas
quand
est-ce
qu′elle
revient
В
карманах
у
нее
ничего
нет,
и
я
не
знаю,
когда
она
вернется
J'trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t′en,
on
dégage
Мне
кажется,
мир
скучен,
пошли,
свалим
отсюда
J′ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
автостопом
добраться
из
Квебека
в
Монреаль
C′pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь
в
одиночку
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
les
deux
pieds
sur
l'asphalte
С
головой
в
облаках,
двумя
ногами
на
асфальте
J′trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t′en,
on
dégage
Мне
кажется,
мир
скучен,
пошли,
свалим
отсюда
J'ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
автостопом
добраться
из
Квебека
в
Монреаль
C′pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь
в
одиночку
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
j′suis
un
enfant
d'l′asphalte
С
головой
в
облаках,
я
дитя
асфальта
Indépendant
sans
référendum
Независимый
без
референдума
Comme
un
descendant
de
René
Lévesque
Как
потомок
Рене
Левека
J'veux
être
un
grand
homme
Я
хочу
быть
великим
человеком
J′ai
marché
des
chemins
sanglants
qui
ont
taché
mes
Nikes
Я
прошел
кровавыми
путями,
которые
испачкали
мои
Найки
Ces
putes
et
whisky
comme
au
temps
des
Desperados
pis
des
croque-morts
Эти
шлюхи
и
виски,
как
во
времена
Десперадо
и
гробовщиков
Si
Dieu
existe,
c't′un
salaud
qui
rit
d'notre
sort
Если
Бог
существует,
то
он
мерзавец,
который
смеется
над
нашей
судьбой
La
rue,
c'est
des
apparts
crados
pis
les
gars
de
bars
Улица
— это
грязные
квартиры
и
барные
завсегдатаи
Les
choix
d′carrière,
dealer
d′la
dope
ou
escorte
mâle
Выбор
карьеры:
торговец
наркотиками
или
мужчина-эскорт
Ceux
qui
portent
les
cravates
et
les
costards
Те,
кто
носят
галстуки
и
костюмы
C'est
les
mêmes
qui
t′font
faire
une
balade
dans
un
coffre
de
char
Это
те
же,
кто
катают
тебя
в
багажнике
J'le
fais
encore
pour
ceux
qui
achètent
des
bières
à
l′unité
Я
делаю
это
еще
и
для
тех,
кто
покупает
пиво
поштучно
Les
mères
sont
monoparentales,
les
kids
sans
père
sont
humiliés
Матери-одиночки,
дети
без
отцов
унижены
J'suis
comme
un
pont
entre
les
geeks
et
les
taulards
Я
как
мост
между
гиками
и
уголовниками
Entre
les
Beatles
et
Mozart,
entre
le
street
et
les
beaux-arts
Между
Битлз
и
Моцартом,
между
улицей
и
изящными
искусствами
J′veux
vivre
de
mes
pauvres
barres,
mais
ma
vie,
c'pas
la
grosse
classe
Я
хочу
жить
своими
жалкими
рифмами,
но
моя
жизнь
— это
не
высший
класс
J'veux
juste
pas
me
lever
pour
me
dire
que
y
est
trop
tard
Я
просто
не
хочу
просыпаться
и
понимать,
что
уже
слишком
поздно
Dormir
sur
le
trottoir,
toutes
les
nuits
comme
un
clochard
Спать
на
тротуаре
каждую
ночь,
как
бомж
Comme
pris
dans
un
cauchemar,
à
freeze
comme
au
pôle
Nord
Как
будто
в
кошмаре,
замерзать,
как
на
Северном
полюсе
C′pour
ceux
qui
crèvent
pis
qui
marchent
dans
la
braise
Это
для
тех,
кто
умирает
и
идет
по
углям
Jusqu′aux
Esquimaux
qui
gèlent
avec
la
face
dans
la
neige
Вплоть
до
эскимосов,
которые
замерзают
лицом
в
снегу
J'me
lève,
comme
un
peuple,
après
100
ans
d′massacre
Я
поднимаюсь,
как
народ,
после
100
лет
резни
Pis
j'fais
entendre
ma
voix,
pour
les
enfants
d′l'asphalte
И
я
даю
услышать
свой
голос,
ради
детей
асфальта
J′trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t'en,
on
dégage
Мне
кажется,
мир
скучен,
пошли,
свалим
отсюда
J′ai
envie
d′faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
автостопом
добраться
из
Квебека
в
Монреаль
C'pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь
в
одиночку
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
les
deux
pieds
sur
l′asphalte
С
головой
в
облаках,
двумя
ногами
на
асфальте
J'trouve
qu′le
monde
est
plate,
viens-t'en,
on
dégage
Мне
кажется,
мир
скучен,
пошли,
свалим
отсюда
J′ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
автостопом
добраться
из
Квебека
в
Монреаль
C'pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь
в
одиночку
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
j′suis
un
enfant
d′l'asphalte
С
головой
в
облаках,
я
дитя
асфальта
(J′suis
un
enfant
d'l′asphalte)
(Я
дитя
асфальта)
(J'suis
un
enfant
d′l'asphalte)
(Я
дитя
асфальта)
(J'suis
un
enfant
d′l′asphalte)
(Я
дитя
асфальта)
(J'suis
un
enfant
d′l'asphalte)
(Я
дитя
асфальта)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubois Emmanuel, Vincent Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.