Paroles et traduction Koriass - Lendemain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
mes
amis
j'peux
les
compter
sur
les
doigts
d'une
main
Да,
друзей
у
меня
по
пальцам
одной
руки
пересчитать
можно,
Pis
ceux
qui
ont
pas
d'vision,
j'peux
les
voir
de
loin
А
тех,
у
кого
нет
видения,
я
вижу
издалека.
Get
Rich
pour
que
toute
la
famille
soit
okay
(okay)
Разбогатеть,
чтобы
вся
семья
была
в
порядке
(в
порядке).
J'suis
un
king,
c'est
normal
que
j'aille
mes
royautés
Я
король,
мне
положены
мои
королевские
гонорары.
Yo,
j'run
le
game,
check
moi
courir
dans
mes
runnings
Йоу,
я
управляю
игрой,
смотри,
как
я
бегу
в
своих
кроссовках.
J'm'en
viens
pogner
le
paper
comme
Louis
pis
Véronique,
hé
Иду
за
деньгами,
как
Луи
и
Вероника,
ха.
Pendant
que
tu
cours
sur
place,
fais
le
running
man
Пока
ты
бежишь
на
месте,
танцуешь
«раннинг
мэн»,
Moi
pis
ma
copine
on
get
money
comme
les
Morissette
Мы
с
моей
девчонкой
зарабатываем
деньги,
как
Мориссетты.
Tellement
d'routes
que
j'ai
parcourues
dans
mes
souliers
Nike
Столько
дорог
я
прошел
в
своих
найках,
Do
or
die,
du
bout
des
doigts,
j'touche
le
bout
des
rêves
Пан
или
пропал,
кончиками
пальцев
касаюсь
края
мечты.
Vos
commentaires
passent
vingt
milles
lieues
en
d'ssous
des
likes
Ваши
комментарии
проходят
мимо,
двадцать
тысяч
лье
под
лайками.
Feeling
alive,
j'suis
on
fire
pis
j'vais
Чувствую
себя
живым,
я
в
огне
и
я
буду
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
J'vis
ma
best
life,
j'fais
ça
on
and
off
stage
Я
живу
лучшей
жизнью,
делаю
это
на
сцене
и
вне
ее.
J'suis
un
homme,
mais
j'serai
jamais
un
adulte,
désolé
Я
мужчина,
но
никогда
не
буду
взрослым,
прости.
J'ai
traversé
la
mer
en
marchant
sur
les
waves
Я
пересек
море,
идя
по
волнам.
Aweille
dans
le
ride,
le
toit
ouvert
all
the
way
Проснулся
в
машине,
крыша
открыта
настежь.
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
Si
tes
amis
t'tournent
le
dos,
ton
amour
y
t'a
ghosté
Если
друзья
отвернулись
от
тебя,
твоя
любовь
тебя
бросила,
T'es
à
court
de
dough,
t'as
même
pu
d'argent
pis
t'es
fauché
У
тебя
кончились
деньги,
у
тебя
совсем
нет
денег,
и
ты
на
мели.
Carte
de
crédit
loadée,
ta
tête
qui
va
sauter
Кредитка
загружена,
твоя
голова
вот-вот
взорвется.
L'impression
que
t'as
manqué
ta
vie,
que
t'es
passé
à
côté
Ощущение,
что
ты
упустил
свою
жизнь,
что
прошел
мимо.
T'as
fabriqué
une
maison
pour
te
coller
dans
le
frette
Ты
построил
дом,
чтобы
спрятаться
от
холода,
Mais
t'en
as
faite
une
prison,
toujours
pogné
dans
une
pièce
Но
сделал
из
него
тюрьму,
вечно
запертый
в
комнате.
Ta
tête
c'est
un
tourbillon,
fais
tout
revoler
dans
un
mess
Твоя
голова
— это
вихрь,
все
превращается
в
хаос.
Cours
après
les
papillons,
c'est
le
butterfly
effect,
just
give
it
a
rest
Гонишься
за
бабочками,
это
эффект
бабочки,
просто
успокойся.
Mets
donc
ma
chanson
pour
te
réveiller
le
matin
Так
что
включи
мою
песню,
чтобы
проснуться
утром,
Mets
le
volume
au
fond
pour
déranger
les
voisins
Включи
громкость
на
полную,
чтобы
побесить
соседей.
Si
t'as
la
mémoire
pleine
de
souffrance
Если
твоя
память
полна
страданий,
Viens
donc
t'baigner
dans
fontaine
de
jouvence
pis
on
va
Искупайся
в
фонтане
молодости,
и
мы
будем
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
J'vis
ma
best
life,
j'fais
ça
on
and
off
stage
Я
живу
лучшей
жизнью,
делаю
это
на
сцене
и
вне
ее.
J'suis
un
homme,
mais
j'serai
jamais
un
adulte,
désolé
Я
мужчина,
но
никогда
не
буду
взрослым,
прости.
J'ai
traversé
la
mer
en
marchant
sur
les
waves
Я
пересек
море,
идя
по
волнам.
Aweille
dans
le
ride,
le
toit
ouvert
all
the
way
Проснулся
в
машине,
крыша
открыта
настежь.
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
Comme
si
y'a
pas
de
lendemain
Как
будто
завтра
не
наступит.
Comme
si
y'a
pas
de
lendemain
Как
будто
завтра
не
наступит.
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
J'vis
ma
best
life,
j'fais
ça
on
and
off
stage
Я
живу
лучшей
жизнью,
делаю
это
на
сцене
и
вне
ее.
J'suis
un
homme,
mais
j'serai
jamais
un
adulte,
désolé
Я
мужчина,
но
никогда
не
буду
взрослым,
прости.
J'ai
traversé
la
mer
en
marchant
sur
les
waves
Я
пересек
море,
идя
по
волнам.
Aweille
dans
le
ride,
le
toit
ouvert
all
the
way
Проснулся
в
машине,
крыша
открыта
настежь.
Working
all
night,
party
all
day
Работать
всю
ночь,
тусить
весь
день.
J'vivrai
tous
les
jours
comme
si
y'avait
pas
de
lendemain
Я
буду
жить
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
Comme
si
y'a
pas
d'lendemain
Как
будто
завтра
не
наступит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.