Koriass - Ma babyface - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koriass - Ma babyface




Ma babyface
My Babyface
À l′école, c'était moi le jock qui te faisait des croque-en-jambes
In school, I was the jock tripping you in the halls
J′donnais des volées aux bollés, parce que j'étais poche en langue
I used to beat up the nerds because I sucked at languages
Capitaine de l'équipe de foot, choisi au ballon-chasseur
Captain of the soccer team, picked for dodgeball
Plus rapidement que d′enlever les pantalons de ta sœur
Faster than taking your sister's pants off
J′suis trop sexy pour la pastorale, j'marche et me pogne toujours le manche
I'm too sexy for the youth group, I walk and always grab my crotch
Les deux pieds sur le pupitre dans mon cours de science
Both feet on the desk in my science class
J′cours des laps comme si c'était le tour de France
I run laps like it's the Tour de France
Usher mixé avec Timberlake dans les concours de danse
Usher mixed with Timberlake in dance competitions
Teint bronzé, Nike Air swoosh vert fluo
Tanned skin, neon green Nike Air swoosh
J′ai choisi des amis laids juste pour avoir l'air plus beau
I chose ugly friends just to look better
Par toutes les filles j′suis convoité, même les nerds me regardent
I'm desired by all the girls, even the nerds look at me
J'ai dépucelé la moitié de l'équipe des meneuses de claques
I deflowered half the cheerleading squad
J′ai la barbe aussi forte que mes biceps
My beard is as strong as my biceps
Tu peux jurer que j′suis déjà un homme, mais j'ai 17
You can swear I'm already a man, but I'm 17
Psych, yeah right dans mes rêves
Psych, yeah right, in my dreams
Check ma babyface, j′ai jamais eu l'air tellement sévère
Check my babyface, I've never looked so tough
J′ai beau essayer de changer mais y'a rien à faire
I try to change but there's nothing I can do
J′sais pas c'que j'ai dans l′sang, j′suis comme figé dans le temps
I don't know what's in my blood, I'm like frozen in time
J'le sais pas si c′est moi ou si j'retiens de ma mère
I don't know if it's me or if I got it from my mom
J′sais pas c'que j′ai dans l'sang, j'suis comme figé, ha!
I don't know what's in my blood, I'm like frozen, ha!
J′ai pas la barbe de Rick Ross sur ma babyface
I don't have Rick Ross's beard on my babyface
J′ai juste des traces de lip gloss sur ma babyface
I just have traces of lip gloss on my babyface
C'est pas crédible un mean mug sur ma babyface
A mean mug isn't believable on my babyface
J′ai un tête d'adolescent, ravi de faire ta connaissance
I have a teenager's face, nice to meet you
T′as juste à regarder dans ma face, j'ai l′air soft pis c'est vrai
You just have to look at my face, I look soft and it's true
J'me fais carter à la SAQ, dans les clubs, dans les deps
I get carded at the liquor store, in clubs, in convenience stores
Si j′veux rentrer sans ma carte j′me fais lancer par le bouncer
If I want to get in without my ID, the bouncer throws me out
J'marche avec ma femme pis on pense que c′est ma grande sœur
I walk with my wife and they think she's my older sister
J'ai pas de ride presque imberbe la face ronde
I have no wrinkles, almost beardless, a round face
À chaque fois que j′dis mon âge c'est la même réaction (Hein?)
Every time I say my age it's the same reaction (Huh?)
On m′a déjà accusé de falsification de ma carte
I've already been accused of faking my ID
Profilage! J'suis victime de discrimination faciale!
Profiling! I'm a victim of facial discrimination!
Au début c'était drôle, mais j′deviens hystérique
At first it was funny, but now I'm getting hysterical
À cause de mon apparence c′est rendu qu'on me discrédite
Because of my appearance, I'm being discredited
J′me fais dire des shits par des types qui se disent crédibles, genre:
I get shit from guys who think they're credible, like:
"Avec ta voix, j'pensais qu′tu mesurais 6 pieds 6"
"With your voice, I thought you were 6 foot 6"
J'sais que vous allez me dire Korey, laisse-toi pas atteindre
I know you're going to tell me Korey, don't let it get to you
T′as tout ce qui faut pour être bien t'es pas un gars à plaindre
You have everything you need to be good, you're not a guy to pity
Mes douces larmes cognent mes taches de rousseur
My sweet tears hit my freckles
Et c'est derrière ma moustache molle que j′cache ma douleur
And it's behind my soft mustache that I hide my pain
J′ai beau essayer de changer mais y'a rien à faire
I try to change but there's nothing I can do
J′sais pas c'que j′ai dans l'sang, j′suis comme figé dans le temps
I don't know what's in my blood, I'm like frozen in time
J'le sais pas si c'est moi ou si j′retiens de ma mère
I don't know if it's me or if I got it from my mom
J′sais pas c'que j′ai dans l'sang, j′suis comme figé, ha!
I don't know what's in my blood, I'm like frozen, ha!
J'ai pas la barbe de Rick Ross sur ma babyface
I don't have Rick Ross's beard on my babyface
J′ai juste des traces de lip gloss sur ma babyface
I just have traces of lip gloss on my babyface
C'est pas crédible un mean mug sur ma babyface
A mean mug isn't believable on my babyface
J'ai un tête d′adolescent, ravi de faire ta connaissance
I have a teenager's face, nice to meet you
Des fois j′suis down j'ai pas l′goût de chanter des airs de fête
Sometimes I'm down, I don't feel like singing party tunes
Parce que j'ai presque 27 ans mais j′ai l'air de 16
Because I'm almost 27 but I look 16
Des fois j′suis mad la rage monte et m'inonde les veines
Sometimes I'm mad, the rage rises and floods my veins
Parce que j'me fais encore carter pour ma Heineken
Because I still get carded for my Heineken
Des fois j′suis anxieux, à 100 lieux de bien feeler
Sometimes I'm anxious, a hundred miles from feeling good
Parce que les lames de mon Mac 3 deviennent rouillées
Because the blades of my Mac 3 are getting rusty
J′suis pas tout seul qui a l'air jeune pis qui paye pour
I'm not the only one who looks young and pays for it
J′vais m'ouvrir un nouveau site web, babyfacebook
I'm going to open a new website, babyfacebook
J′ai beau essayer de changer mais y'a rien à faire
I try to change but there's nothing I can do
J′sais pas c'que j'ai dans l′sang, j′suis comme figé dans le temps
I don't know what's in my blood, I'm like frozen in time
J'le sais pas si c′est moi ou si j'retiens de ma mère
I don't know if it's me or if I got it from my mom
J′sais pas c'que j′ai dans l'sang, j'suis comme figé, ha!
I don't know what's in my blood, I'm like frozen, ha!
J′ai pas la barbe de Rick Ross sur ma babyface
I don't have Rick Ross's beard on my babyface
J′ai juste des traces de lip gloss sur ma babyface
I just have traces of lip gloss on my babyface
C'est pas crédible un mean mug sur ma babyface
A mean mug isn't believable on my babyface
J′ai un tête d'adolescent, ravi de faire ta connaissance
I have a teenager's face, nice to meet you





Writer(s): Koriass, Richard St-aubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.