Paroles et traduction Koriass - Ouvre ta fenêtre
L'odeur
de
la
gazoline
se
mêle
à
celle
des
foodtrucks
Запах
газолина
смешивается
с
запахом
foodtrucks
Un
undercover
cop
jump
du
haut
d'un
rooftop
Один
undercover
cop
прыжок
сверху
на
крыше
Un
fiend
qui
hallucine,
speed,
crack
et
gin
Галлюцинирующий
фиенд,
скорость,
крэк
и
Джин
Smack
sa
femme
comme
un
speed
bag
de
gym
Привкус
его
жена
как
speed
bag
зал
Les
glocks
se
chargent
comme
les
Visa
Or
Глоки
загружаются,
как
золотые
визы
La
déprime
est
noire
et
les
pills
sont
multicolores
Депрессия
черная,
а
таблетки
разноцветные
Free
for
all
pour
les
cops
à
la
sortie
des
bars
Бесплатно
для
всех
для
полицейских
на
выходе
из
баров
Bruises
blood
rouges
et
bleues
Синяки
крови
красными
и
голубыми
Comme
leurs
gyrophares
Как
их
гудки
Des
young
cats,
des
vieux
dinosaures
Молодые
кошки,
старые
динозавры
Un
bum
qui
fouille
dans
mes
vidanges
comme
si
y'allait
trouver
un
kilo
d'or
Бум,
который
копается
в
моих
сливах,
как
будто
собирается
найти
килограмм
золота.
Les
kids
dehors
qui
réveillent
ma
fille
qui
dort
Дети
на
улице,
которые
разбудили
мою
спящую
дочь
Un
whip
qui
passe,
bump
un
track
de
Kendrick
Lamar
Кнут,
который
проходит,
удар
трек
Кендрика
Ламара
Une
couple
de
gars
qui
sont
in
and
out
of
luck
Пару
парней,
которые
in
and
out
of
luck
Drug
pusher
pas
subtil
avec
des
TV
dans
son
truck
Drug
pusher
не
тонкий
с
ТВ
в
его
грузовик
J'ai
pas
d'air
clim,
sweaty
a'ec
mon
bébé
dans
les
bras
У
меня
нет
кондиционера,
sweaty
a'ec
мой
ребенок
на
руках
J'ai
pas
le
choix
d'ouvrir
ma
fenêtre
quand
c'est
l'été
dans
mon
block
У
меня
нет
выбора,
чтобы
открыть
окно,
когда
это
лето
в
моем
блоке
Ouvre
ta
fenêtre
Открой
окно
Dis
au
monde
que
tu
l'aimes
Скажи
миру,
что
любишь
его
Si
y
pleut,
couvre
ta
tête
Если
идет
дождь,
прикрой
голову
Le
soleil
plombe
sur
la
mienne
Солнце
льет
на
мою
Ouvre
ta
fenêtre
Открой
окно
Dis
au
monde
que
tu
l'aimes
Скажи
миру,
что
любишь
его
Si
y
pleut,
chante
le
chorus
all
over
again
Если
в
дождь,
поет
хор
all
over
again
Y'a
des
gars
qui
volent
des
chars
comme
ils
ouvrent
des
bières
Есть
парни,
которые
воруют
танки,
как
они
открывают
пиво.
Y'a
des
filles
qui
ouvrent
les
jambes
comme
elles
ouvrent
des
fenêtres
Есть
девушки,
которые
открывают
ноги,
как
они
открывают
окна
Y'en
a
qui
volent
le
câble,
tannés
d'écouter
de
la
neige
Есть
люди,
которые
воруют
кабель,
загорелые,
чтобы
слушать
снег
Y'en
a
qui
partent
loin
du
nord,
dégoutés
de
la
neige
Есть
люди,
которые
уходят
далеко
на
север,
отвращаясь
от
снега
Y'en
a
qui
répandent
le
knowl
avec
les
textes
Есть
такие,
которые
распространяют
знания
с
текстами
Y'en
a
qui
dérangent
le
block
avec
les
bass
Есть
люди,
которые
беспокоят
блок
с
басом
Y'en
a
qui
s'étendent
encore
avec
les
ex
Есть
некоторые,
которые
все
еще
тянутся
с
бывшими
Y'en
a
qui
mélangent
le
fort
avec
les
meds
Есть
такие,
которые
смешивают
форт
с
медами
Y'en
a
qui
se
font
laisser
là,
qui
se
font
traiter
de
lâches
Есть
люди,
которых
оставляют
здесь,
которых
называют
трусами.
Qui
aimeraient
ça
être
assez
swift
pour
just
shake
it
off
Кто
хотел
бы
это
быть
достаточно
Свифт,
чтобы
просто
встряхнуть
его
Y'en
a
qui
ont
pas
l'âge
de
voir
des
films
rated
R
Есть
люди,
которые
не
имеют
возраста,
чтобы
смотреть
фильмы
rated
R
Qui
se
font
un
20
rapide
quickie
en
arrière
du
mall
Которые
получают
быстрый
20
quickie
обратно
в
молл
Y'en
a
une
couple
pour
qui
l'école
est
buissonnière
Есть
парочка,
для
которой
школа-бушлат
Les
bouteilles
sont
vides
comme
les
économies
de
ta
mère,
aucune
botte
quand
c'est
l'hiver,
du
ketchup
dans
le
frigidaire
Бутылки
пусты,
как
сбережения
твоей
мамы,
нет
ботинок,
когда
зима,
кетчуп
в
холодильнике
Vas-y
buddy,
pogne
des
puffs
en
dessous
la
hotte
de
la
cuisinière
Давай,
Бадди,
набивай
пуховики
из-под
капота
на
плите.
Y'en
a
qui
meurent
jeunes
au
bout
de
leur
sang
Есть
такие,
которые
умирают
молодыми,
истекая
кровью.
Y'en
a
qui
meurent
vieux
pis
qui
ont
tout
leur
temps
Есть
люди,
которые
умирают
старые
вымени,
у
которых
есть
все
свое
время
Y'en
a
qui
font
du
9 to
5 avec
la
djole
à
terre
Есть,
которые
делают
9 to
5 с
djole
на
земле
Y'en
a
qui
volent
toutes
les
affaires
des
autres
locataires
Они
крадут
все
вещи
других
жильцов.
Y'a
des
pères
qui
partent
et
viennent
comme
des
courants
d'air
Отцы
уходят
и
уходят,
как
сквозняки.
Y'a
des
mères
qui
font
du
bread
comme
des
boulangères
Есть
мамы,
которые
пекут
хлеб,
как
пекари.
Y'en
a
qui
cherchent
un
sens
jusqu'au
bout
de
la
Terre
Есть
люди,
которые
ищут
смысл
до
конца
Земли
Y'en
a
qui
restent
dans
leur
chambre
pis
qui
rouvrent
une
fenêtre
Есть
люди,
которые
остаются
в
своей
комнате,
которые
снова
открывают
окно
Y'a
des
gars
qui
sont
in
and
out
of
luck
Вот
парни,
которые
являются
in
and
out
of
luck
Drug
pusher
pas
subtil
avec
des
TV
dans
son
truck
Drug
pusher
не
тонкий
с
ТВ
в
его
грузовик
J'ai
pas
d'air
clim
pis
j'suis
un
peu
serré
dans
mon
mois
У
меня
нет
кондиционера,
мне
немного
тесно
в
моем
месяце
J'ai
pas
le
choix
d'ouvrir
une
fenêtre
quand
c'est
l'été
dans
mon
block
У
меня
нет
выбора,
чтобы
открыть
окно,
когда
это
лето
в
моем
блоке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.