Koriass - Rien d'autre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koriass - Rien d'autre




J'suis rien d'autre que le King dans un jeu d'échecs
Я не что иное, как король в шахматной игре
Qui write juste des dope lignes comme un vieux réflexe
Который просто пишет допинг-линии, как старый рефлекс
Qui work pour être mieux, pas juste parce qui veut les chèques
Кто работает, чтобы быть лучше, а не только потому, что хочет чеки
Dans les yeux, le même feu que y'a dans ceux des best
В глазах тот же огонь, что и в глазах Бест
Pas de blood spill sur les billets d'banque
Нет крови spill на банкнотах
Juste des verres qui se remplissent quand c'est vide de sens
Просто стаканы, которые наполняются, когда это бессмысленно
Skipping town, j'ai les kids qui attendent
Skipping town, у меня дети ждут
Si j'veux leur remplir le ventre, faut que les disques se vendent
Если я хочу набить им брюхо, нужно, чтобы диски продавались.
J'suis rien d'autre qu'un des dopest out
Я не что иное, как один из dopest out
Ouvre tes oreilles, close your mouth
Открой уши, закрой рот.
Tu veux un show? J'fais rien d'autre que te demander combien
Хочешь шоу? Я ничего не делаю, кроме как спросить, сколько
J'suis rien d'autre que le rap game Marc-André Grondin
Я не что иное, как рэп-игра Марка Андре Грондена
I gotta reach the top
Я должен был добраться до вершины
J'ai callé garde ta job, mais comme un homme j'ai quit le boss
Я позвонил охранять твою работу, но как мужчина я бросил босса
Undefeated, j'run comme si ma fucking vie dépend d'être immortel comme une big légende, Jordan pis Lebron
Undefeated, я бегу, как будто моя гребаная жизнь зависит от того, чтобы быть бессмертным, как большая легенда, Jordan pis Lebron
Quand j'étais broke dans le bus
Когда я был сломан в автобусе
J'avais rien d'autre que mes mots sur un drum
У меня не было ничего, кроме моих слов о барабане
Rien d'autre que mes flows, rien d'autre que mes proches
Ничего, кроме моих потоков, ничего, кроме моих близких
Jamais pauvre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Никогда не беден, мне ничего не нужно, кроме любви
Besoin de rien d'autre que du Love
Не нужно ничего, кроме любви
C'est rien d'autre que des mots sur un drum
Это не что иное, как слова о барабане
Rien d'autre que mes bros, rien d'autre que mes chums
Ничего, кроме моих братьев, ничего, кроме моих чумов
Rien d'autre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Ничего больше, мне ничего не нужно, кроме любви
Pas d'money trees pour cueillir les bills
Не money trees", чтобы собрать билли
Rien d'autre qu'un 7 1/2 pour accueillir les kids
Ничего, кроме 7 1/2 для размещения детей
Rien d'autre que ma parole et mon code d'honneur
Ничего, кроме моего слова и Кодекса чести
Pour les foes qui voient leur portefeuille comme un porte-bonheur
Для foes, которые видят свой кошелек как счастливый талисман
T'as beau floss, mais t'as peu d'valeurs
Ты красивый флосс, но у тебя мало ценностей.
Non, j'ai aucun love pour ces vieux rappeurs
Нет, у меня нет любви к этим старым рэперам.
Fake street thug, mauvais jeu d'acteur
Фальшивая уличная блатная, плохая актерская игра
Rien d'autre que mon mean mug pis mes deux majeurs
Ничего, кроме моей средней кружки вымени моих двух основных
Rien d'autre que les dopes lines
Ничего, что dopes lines
Trop fly pour me faire ghostwrite
Слишком муха, чтобы сделать меня ghostwrite
Rien d'autre que des shows sur des grosses scènes
Ничего, кроме шоу на больших сценах
Y'en a pas gros qui pourraient co-sign, right?
Разве не много таких, которые могли бы соавторствовать, верно?
Rough times, envie de jeter les gants
Грубые времена, желание сбросить перчатки
Mais j'fais rien d'autre que serrer les dents
Но я ничего не делаю, кроме как стискиваю зубы.
Chaque record est meilleur que le précédant
Каждый рекорд лучше предыдущего
Fait que c'est soit que j'deviens l'best ou que j'meurs en essayant
То, что я либо становлюсь лучшим, либо умираю, пытаясь
Quand j'étais broke dans le bus
Когда я был сломан в автобусе
J'avais rien d'autre que mes mots sur un drum
У меня не было ничего, кроме моих слов о барабане
Rien d'autre que mes flows, rien d'autre que mes proches
Ничего, кроме моих потоков, ничего, кроме моих близких
Jamais pauvre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Никогда не беден, мне ничего не нужно, кроме любви
Besoin de rien d'autre que du Love
Не нужно ничего, кроме любви
C'est rien d'autre que des mots sur un drum
Это не что иное, как слова о барабане
Rien d'autre que mes bros, rien d'autre que mes chums
Ничего, кроме моих братьев, ничего, кроме моих чумов
Rien d'autre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Ничего больше, мне ничего не нужно, кроме любви
Soit t'es celui qui pogne le gun pis qui pop le shot
Либо ты тот, кто пинает пистолет, который пинает выстрел
Ou t'es celui qui die young, blood sur le torse
Или ты тот, кто умирает молодой, кровь на груди
Life is a fight, j'suis en pleine forme dans l'octogone
Жизнь-это борьба, я в отличной форме в восьмиугольнике
Give me the love pour que j'tough la run, one
Дай мне любовь, чтобы я туго побежал, один





Writer(s): Marc Vincent, Koriass, Philippe Brault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.