Paroles et traduction Koriass - Tout donné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
des
routes,
j'ai
vu
des
tapis
rouges
sous
mes
pieds
Я
видел
дороги,
видел
красные
ковры
под
ногами.
J'ai
vu
des
ennemis
tomber
pis
j'ai
vu
des
foules
lever
Я
видел,
как
падали
враги,
я
видел,
как
поднимались
толпы
Que
j'finisse
décapité
ou
que
j'finisse
couronné
Будь
я
в
конечном
итоге
обезглавлен
или
увенчан
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
On
a
voulu
m'descendre
en
m'piégeant
dans
des
coups
montés
Меня
хотели
спустить
вниз,
подставив
меня
под
удар.
J'ai
coulé
tous
les
cours
de
maths,
mais
l'argent,
je
l'ai
tout
compté
Я
прошел
все
занятия
по
математике,
но
деньги
я
все
пересчитал.
J'ai
vu
des
couteaux
voler
bas
m'passer
sous
le
nez
Я
видел,
как
низко
летят
ножи,
проносящиеся
у
меня
под
носом.
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
J'ai
mordu
la
poussière,
j'l'ai
r'soulevée
Я
откусил
пыль,
поднял
ее
снова.
J'ai
j'té
la
poudre
aux
yeux,
mis
la
poudre
au
nez
Я
подсыпал
пудру
в
глаза,
подсыпал
пудру
в
нос.
Un
couple
d'screws
loose,
j'ai
dû
les
reboulonner
Пара
свободных
винтов,
мне
пришлось
их
снова
закрутить
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
J'ai
vu
des
vieux
amis
remplacés
par
des
nouveau-nés
Я
видел
старых
друзей,
которых
заменили
новорожденными.
J'ai
vu
la
nuit
s'coucher,
j'ai
vu
des
jours
se
l'ver
Я
видел,
как
ложится
ночь,
я
видел,
как
проходят
дни
J'ai
tendu
la
joue
au
lieu
de
rendre
les
coups
donnés
Я
подставил
щеку
вместо
того,
чтобы
наносить
удары
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофоне,
на
стажировке
или
когда
ты
взвешиваешь
игру
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день
я
отдам
все,
что
смогу.
Roule
les
dices
pour
play,
coup
d'tête,
coup
d'dés
Бросай
кости
для
игры,
броска
головы,
броска
костей
Mais
c'est
my
life
que
j'ai
joué
pis
j'ai
tout
donné
Но
это
моя
жизнь,
в
которую
я
играл
плохо,
потому
что
я
отдал
все,
что
мог
La
colère
soulevée,
nuit
de
guerre,
jour
de
paie
Поднятый
гнев,
ночь
войны,
день
выплаты
жалованья
La
lumière
ou
le
shade,
j'aurai
tout
donné
Свет
или
тень
" я
бы
все
отдал
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофоне,
на
стажировке
или
когда
ты
взвешиваешь
игру
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день
я
отдам
все,
что
смогу.
Stop,
tu
m'connais
fuck
all
man,
tu
m'connais
fuck
all
Стоп,
ты
знаешь
меня,
черт
возьми,
ты
знаешь
меня,
черт
возьми,
ты
знаешь
меня
Get
the
fuck
out,
être
vu
avec
toi
c'est
honteux
Убирайся
к
черту,
когда
тебя
видят
с
тобой,
это
стыдно
Don't
get
me
wrong
man,
don't
get
me
wrong
Не
поймите
меня
неправильно,
мужчина,
не
поймите
меня
неправильно
J'pourrais
snapper
si
tu
marchais
sur
le
wrong
turf
Я
мог
бы
сорваться,
если
бы
ты
шел
по
неправильному
дерну.
Pressure
is
on,
la
pression
qui
monte
Давление
включено,
давление
растет
La
foule
scande,
les
gens
qui
attendent
le
long
jeu
Толпа
шумит,
люди
ждут
долгой
игры
J'ai
jamais
prié
à
part
dans
les
moments
sombres
Я
никогда
не
молился
отдельно
в
темные
времена.
Quand
t'as
toute
dis-moi
c'que
tu
demandes
au
bon
Dieu
Когда
у
тебя
все
есть,
скажи
мне,
что
ты
просишь
у
доброго
Бога
J'suis
pas
sur
la
guest
de
Saint-Pierre
Я
не
в
гостях
у
Сен-Пьера.
J'essaie
d'avoir
une
place
derrière
les
pearly
gates
Я
пытаюсь
занять
место
за
жемчужными
воротами.
J'vais
finir
dans
le
VIP
en
enfer
Я
окажусь
в
VIP-персоне
в
аду
Si
j'fais
pas
du
ménage
dans
mes
dirty
ways
Если
я
не
буду
заниматься
уборкой
в
своих
грязных
путях
La
tête
fried
sous
les
stage
lights
Голова
жарится
под
фонарями
сцены
J'ai
perdu
le
fun
que
j'avais
dans
les
early
days
Я
потерял
то
удовольствие,
которое
у
меня
было
в
первые
дни
J'trouve
pu
mes
amis
dans
les
fake
smiles
Я
нахожу
своих
друзей
в
фальшивых
улыбках
Je
sais
pu
ceux
qui
m'aiment,
j'sais
pu
ceux
qui
hate
Я
знаю
тех,
кто
любит
меня,
я
знаю
тех,
кто
ненавидит
Mais
j'ai
fini
d'cacher
la
peur
en
d'sous
des
shades
Но
я
закончил
скрывать
страх
под
тенями.
J'assume
le
passé,
avant
j'voulais
l'oublier
Я
думаю
о
прошлом,
прежде
чем
я
хотел
забыть
его.
J'ai
mis
le
FT
devant
le
W
Я
поставил
FT
перед
W
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
J'ai
pris
la
route
la
plus
courte
jusqu'au
jour
de
paye
Я
выбрал
кратчайший
путь
до
получки
Levé
le
coude
jusqu'à
la
bouche,
j'ai
fait
la
sourde
d'oreille
Приподняв
локоть
ко
рту,
я
глухо
выругался.
Crié
mes
doutes
et
mes
déroutes
à
m'en
époumoner
Кричал
о
своих
сомнениях
и
смятении,
чтобы
я
женился
на
них
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
Shoot
to
kill,
shooting
for
the
moon,
shooting
straight
Стреляйте
на
поражение,
стреляйте
на
Луну,
стреляйте
прямо
Les
gouttes
sur
le
front,
la
boue
en
d'sous
des
pieds
Капли
на
лбу,
грязь
из-под
ног
Le
hate
reçu
pis
l'amour
volé
Ненависть
получила
вымя
украденной
любви
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
J'ai
vu
des
routes,
j'ai
vu
des
tapis
rouges
sous
mes
pieds
Я
видел
дороги,
видел
красные
ковры
под
ногами.
J'ai
vu
des
ennemis
tomber
pis
j'ai
vu
des
foules
lever
Я
видел,
как
падали
враги,
я
видел,
как
поднимались
толпы
Que
j'finisse
décapité
ou
que
j'finisse
couronné
Будь
я
в
конечном
итоге
обезглавлен
или
увенчан
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
все,
что
смогу.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофоне,
на
стажировке
или
когда
ты
взвешиваешь
игру
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день
я
отдам
все,
что
смогу.
Roule
les
dices
pour
play,
coup
d'tête,
coup
d'dés
Бросай
кости
для
игры,
броска
головы,
броска
костей
Mais
c'est
my
life
que
j'ai
joué
pis
j'ai
tout
donné
Но
это
моя
жизнь,
в
которую
я
играл
плохо,
потому
что
я
отдал
все,
что
мог
La
colère
soulevée,
nuit
d'guerre,
jour
de
paie
Поднятый
гнев,
ночь
войны,
день
выплаты
жалованья
La
lumière
ou
le
shade,
j'aurai
tout
donné
Свет
или
тень
" я
бы
все
отдал
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофоне,
на
стажировке
или
когда
ты
взвешиваешь
игру
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день
я
отдам
все,
что
смогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.