Paroles et traduction קורין אלאל - Hatishma
התשמע
שם
קול
אישה?
Do
you
hear
a
woman's
voice?
ואחריה
דממה
Followed
by
silence
התשמע
את
הכאב?
Do
you
hear
the
pain?
האוויר
רועד
The
air
trembles
ענן
לבן
מתאבד
A
white
cloud
commits
suicide
היא
חלמה
שאין
מכשפות
She
dreamed
there
were
no
witches
ויש
פיות
שמלטפות
And
there
were
fairies
that
caressed
וגם
נימפות
כל-כך
שקופות
And
also
nymphs
so
transparent
חשבה
שאוהבים
אותה
She
thought
she
was
loved
שלתמיד
היא
לא
תדע
That
she
would
never
know
את
בדידותה
Her
loneliness
אך
היא
טעתה
But
she
was
wrong
התראה
את
החומה?
Do
you
see
the
wall?
שהיא
שם
בונה
That
she
builds
there
להגן
על
נפשה
To
protect
her
soul
התראה
את
נפשה?
Do
you
see
her
soul?
איך
היא
תסתתר
How
will
she
hide
איך
תסמן
לוותר
How
will
she
signal
to
give
up
היא
חלמה
שאין
מכשפות
She
dreamed
there
were
no
witches
ויש
פיות
שמלטפות
And
there
were
fairies
that
caressed
וגם
נימפות
כל-כך
שקופות
And
also
nymphs
so
transparent
חשבה
שאוהבים
אותה
She
thought
she
was
loved
שלתמיד
היא
לא
תדע
That
she
would
never
know
את
בדידותה
Her
loneliness
אך
היא
טעתה
But
she
was
wrong
התשמע
נשמה
קרה?
Do
you
hear
a
cold
soul?
קפואה
בתוך
אגדה
Frozen
in
a
fairy
tale
מאחורי
החומה
Behind
the
wall
היא
חלמה
שאין
מכשפות
She
dreamed
there
were
no
witches
ויש
פיות
שמלטפות
And
there
were
fairies
that
caressed
וגם
נימפות
כל-כך
שקופות
And
also
nymphs
so
transparent
חשבה
שאוהבים
אותה
She
thought
she
was
loved
שלתמיד
היא
לא
תדע
That
she
would
never
know
את
בדידותה
Her
loneliness
אך
היא
טעתה
But
she
was
wrong
שם
קול
אישה
A
woman's
voice
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גולדברג חנה, אלאל קורין
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.