Paroles et traduction קורין אלאל - Milchama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני
שומעת
קולות
ילדים
I
hear
children's
voices,
פרחים
שאסור
לקטןף
Flowers
not
to
be
picked,
בצפון
מאיימים
עננים
כבדים
In
the
north
threatening
clouds,
שהגלים
ינצחו
את
החוף
That
the
waves
will
conquer
the
shore.
לכו
אחרי
העקבות
הקטנים
Follow
the
small
footsteps,
שמאבדים
את
כוחם
במדבר
Losing
their
power
in
the
desert,
לכו
אחרי
צרחת
הנשרים
Follow
the
scream
of
the
eagles,
שמפלחת
את
לב
ההר
That
cleave
the
heart
of
the
mountain.
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence,
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence.
אני
שומעת
קולות
ילדים
I
hear
children's
voices,
בוקעים
ממקום
אחר
Coming
from
another
place,
עוד
אישה
מחכה
לגן
של
ורדים
Another
woman
waits
for
a
garden
of
roses,
שייכסה
את
הגן
שבוער
That
will
cover
the
burning
garden.
לכו
אחרי
העקבות
הקטנים
Follow
the
small
footsteps,
שמחדשים
את
כוחם
במדבר
Renewing
their
power
in
the
desert,
לכו
אחרי
החיוך
התמים
Follow
the
innocent
smile,
שלא
פוחד
מצילו
של
ההר
That
is
not
afraid
of
the
shadow
of
the
mountain.
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence,
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence.
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence,
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence.
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence,
אל
תשרפו
את
הפרחים
בקנה
Don't
burn
the
flowers
with
the
reed,
אל
תעייפו
את
נרות
הדממה
Don't
tire
the
candles
of
silence,
תנו
לשמש
לחמם
את
האדמה
Let
the
sun
warm
the
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פיקר דורון, אלאל קורין, פיגנבוים מירי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.