קורין אלאל - Zar Begufenu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction קורין אלאל - Zar Begufenu




Zar Begufenu
Zar Begufenu
זר בגופו, הוא בורח משם
A stranger in his own body, he flees from there
למקום בו תמצא נפשו משכן
To a place where his soul can find a haven
מקום בו יחוש את עובדת קיומו
A place where he can feel the fact of his existence
מקום בו יוכל שוב להרגיש את עצמו
A place where he can feel himself again
זר בגופו בחיק נשים
A stranger in his own body in the arms of women
מחפש כיבושים
Seeking conquests
זר בגופו
A stranger in his own body
עכשיו חם לו וטוב
Now he's warm and well
הוא מצא את עצמו
He has found himself
הוא עוד איננו יודע שאחרי שישן
He does not yet know that after sleeping
הוא לא יכיר את זו שבחיקה הוא נם
He will not recognize the one in whose embrace he slept
הוא עוד איננו יודע שאחרי שישן
He does not yet know that after sleeping
הוא לא יכיר את זו שבחיקה הוא נם
He will not recognize the one in whose embrace he slept
זר בגופו, בארגון מהפכני
A stranger in his own body, in a revolutionary organization
הוא מוצא את עצמו
He finds himself
נלהב קיצוני
Enthusiastically extreme
הוא יכול להשפיע על העולם
He can influence the world
כך צועד עם כולם
So he marches with everyone
ראשו מורם
His head held high
זר בגופו, מחפש לו מקלט
A stranger in his own body, seeking refuge
בסמים ויינות
In drugs and wines
זר בגופו
A stranger in his own body
מתרוצץ נפחד
Running around scared
מחפש מקלט
Seeking refuge
אך פעם בין המון נושאי כרזות
But once among the throng of placard bearers
הוא נוכח שאת ידיו אינו יכול לזהות
He noticed that he couldn't recognize his own hands
כן, פעם בין המון נושאי כרזות
Yes, once among the throng of placard bearers
הוא נוכח שאת ידיו אינו יכול לזהות
He noticed that he couldn't recognize his own hands
פעם בין המון נושאי כרזות
Once among the throng of placard bearers
הוא נוכח שאת ידיו אינו יכול לזהות
He noticed that he couldn't recognize his own hands
בבוקר כשגופו את עצמו הקיא
In the morning, when his body vomited itself out
הוא נטל אקדח וכיוון אליו
He took a pistol and aimed it at himself
ורגע לפני הוא עוד חייך מבסוט
And just before, he smiled with satisfaction
כי ידע ששוב הוא לא ילך לאיבוד
Because he knew that he would never be lost again
ורגע לפני הוא עוד חייך מבסוט
And just before, he smiled with satisfaction
כי ידע ששוב הוא לא ילך לאיבוד
Because he knew that he would never be lost again
זר בגופו, הוא בורח משם
A stranger in his own body, he flees from there
למקום בו תמצא נפשו משכן
To a place where his soul can find a haven





Writer(s): פיקר דורון, אלאל קורין, בן צור אירית


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.