Paroles et traduction קורין אלאל - אמור לי
אמור
לי
עוד
הלילה
Tell
me
tonight
שאהבתך
תגדל
לה
That
your
love
will
grow
שתפרח
לעד
בלי
די
לה
That
it
will
blossom
forever
without
end
שכדאי
לה
That
it's
worth
it
מוטב
הרי
לסבול
ביחד
It
is
better
to
suffer
together
מאשר
לחיות
בפחד
Than
to
live
in
fear
ולבד
ליפול
מפח
אל
פחת
And
alone
to
fall
from
one
pit
to
another
תראה
שלא
תוכל
לשכוח
You'll
see
that
you
won't
be
able
to
forget
עצב
לא
יתן
מנוח
Sadness
won't
give
you
rest
לא
תוכל
לברוח
You
won't
be
able
to
escape
חלפו
שעה,
שבוע
An
hour,
a
week
has
passed
איזה
ים
של
געגוע
What
a
sea
of
longing
אך
אהבתי
היא
לא
תאבד
But
my
love
will
not
be
lost
על
אף
מכה
ופגע
Despite
the
blows
and
wounds
בוא
נחיה
כאן
את
הרגע
Come,
let's
live
in
the
moment
כמו
הרגע
לא
ישוב
לעד
As
if
the
moment
will
never
return
אמור
לי
עוד
הלילה
Tell
me
tonight
שאהבתך
תגדל
לה
That
your
love
will
grow
שתפרח
לעד
בלי
די
לה
That
it
will
blossom
forever
without
end
שכדאי
לה
That
it's
worth
it
מוטב
הרי
לסבול
ביחד
It
is
better
to
suffer
together
מאשר
לחיות
בפחד
Than
to
live
in
fear
ולבד
ליפול
מפח
אל
פחת
And
alone
to
fall
from
one
pit
to
another
תראה
שלא
תוכל
לשכוח
You'll
see
that
you
won't
be
able
to
forget
עצב
לא
יתן
מנוח
Sadness
won't
give
you
rest
לא
תוכל
לברוח
You
won't
be
able
to
escape
חלפו
שעה,
שבוע
An
hour,
a
week
has
passed
איזה
ים
של
געגוע
What
a
sea
of
longing
אך
אהבתי
היא
לא
תאבד
But
my
love
will
not
be
lost
על
אף
מכה
ופגע
Despite
the
blows
and
wounds
בוא
נחיה
כאן
את
הרגע
Come,
let's
live
in
the
moment
כמו
הרגע
לא
ישוב
לעד
As
if
the
moment
will
never
return
(על
אף
מכה
ופגע)
(Despite
the
blows
and
wounds)
(בוא
נחיה
כאן
את
הרגע)
(Come,
let's
live
in
the
moment)
(כמו
הרגע
לא
ישוב
לעד)
(As
if
the
moment
will
never
return)
(על
אף
מכה
ופגע)
(Despite
the
blows
and
wounds)
(בוא
נחיה
כאן
את
הרגע)
(Come,
let's
live
in
the
moment)
(כמו
הרגע
לא
ישוב
לעד)
(As
if
the
moment
will
never
return)
(על
אף
מכה
ופגע)
(Despite
the
blows
and
wounds)
(בוא
נחיה
כאן
את
הרגע)
(Come,
let's
live
in
the
moment)
(כמו
הרגע
לא
ישוב
לעד)
(As
if
the
moment
will
never
return)
(על
אף
מכה
ופגע)
(Despite
the
blows
and
wounds)
(בוא
נחיה
כאן
את
הרגע)
(Come,
let's
live
in
the
moment)
(כמו
הרגע
לא
ישוב)
(As
if
the
moment
will
never
return)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל, De Moraes,vinicius
Album
המיטב
date de sortie
05-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.