קורין אלאל - מעבר לגדר - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction קורין אלאל - מעבר לגדר




מעבר לגדר
За оградой
הגדר בין אדם לאדם
Ограда между человеком и человеком,
בין החיים למתים
между жизнью и смертью,
בין הנצרות לאסלם
между христианством и исламом,
הגדר בין יצחק לאברהם
ограда между Исааком и Авраамом.
הגדר שיש לאנשים בתוך עצמם
Ограда, что у людей внутри самих,
גדר בין השמאל לימין
ограда между левыми и правыми,
בין אהבה למין
между любовью и сексом,
הגדר בין הכופר למאמין
ограда между неверующим и верующим.
הגדר בין המים לאש
Ограда между водой и огнём,
בין המשחרר לכובש
между освободителем и завоевателем,
בין האמיץ למתייאש
между смелым и отчаявшимся,
בין האין ליש
между небытием и существованием.
הגדר בין מלחמה לשלום
Ограда между войной и миром,
בין מציאות לחלום
между реальностью и сном,
בין חומה למחסום
между стеной и барьером,
בין הרוע לתום, לתום, לתום
между злом и невинностью, невинностью, невинностью.
הגדר בין הזמן שעובר לאט
Ограда между временем, что тянется медленно,
לחיים שעוברים מהר
и жизнью, что проносится быстро,
הגדר את כולנו פוטרת
ограда всех нас разделяет,
גבוהה, ארוכה ודוקרת
высокая, длинная и колючая.
ואיש אינו עובר לפגוש ולהכיר את האחר
И никто не переходит, чтобы встретить и узнать другого,
קל יותר לשנוא מעבר לגדר
легче ненавидеть за оградой.
מי יודע היכן היא נגמרת
Кто знает, где она кончается,
ולך תמצא את הפרצה
и где найти в ней лазейку,
ואיך תדע מי שם מסתרר
и как узнать, кто там дрожит,
רוצח או חבר מעבר לגדר
убийца или друг за оградой.
הגדר בין אדם לאדם
Ограда между человеком и человеком,
בין החיים למתים
между жизнью и смертью,
בין הנצרות לאסלם
между христианством и исламом,
הגדר, הגדר
ограда, ограда.





Writer(s): גוטליב מיכאל, גפן יהונתן, אלאל קורין


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.