Korn feat. Yelawolf - The Devil Went Down to Georgia (feat. YelaWolf) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Korn feat. Yelawolf - The Devil Went Down to Georgia (feat. YelaWolf)




The Devil went down to Georgia
Дьявол отправился в Джорджию.
He was lookin' for a soul to steal
Он искал душу, чтобы украсть.
He was in a bind 'cause he was way behind
Он был в затруднительном положении, потому что был далеко позади.
He was willing to make a deal
Он был готов заключить сделку.
When he came upon this young man sawin' on a fiddle and playin' it hot
Когда он наткнулся на этого молодого человека, он пел на скрипке и играл в нее горячо.
And the Devil jumped upon a hickory stump and said
И Дьявол набросился на гикори и сказал:
"Boy, let me tell you what!"
"Парень, позволь мне сказать тебе вот что!"
"I guess you didn't know it, but I'm a fiddle player, too
"Думаю, ты этого не знала, но я тоже играю на скрипке.
And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you
И если ты захочешь рискнуть, я заключу пари с тобой.
Now you play a pretty good fiddle, boy, but give the Devil his due
Теперь ты играешь на хорошей скрипке, парень, но отдай дьяволу должное.
I'll bet a fiddle of gold against your soul 'cause I think I'm better than you"
Я поставлю золотую скрипку против твоей души, потому что думаю, что я лучше тебя".
The boy said, "My name's Johnny, and it might be a sin
Парень сказал: "Меня зовут Джонни, и это может быть грехом.
But I'll take that bet, and you're gonna regret
Но я приму эту ставку, и ты пожалеешь.
'Cause I'm the best there's ever been"
Потому что я лучшее, что когда-либо было".
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard
Джонни, подними нос и сыграй на скрипке.
'Cause Hell's broke loose in Georgia and the Devil deals the cards
Потому что в Джорджии ад вырвался на свободу, и Дьявол раздает карты.
And if you win, you get this shiny fiddle made of gold
И если ты победишь, то получишь блестящую скрипку из золота.
But if you lose, the devil gets your soul
Но если ты проиграешь, дьявол получит твою душу.
The Devil opened up his case and he said, "I'll start this show"
Дьявол открыл свое дело и сказал: начну это шоу".
And fire flew from his fingertips as he rosined up his bow
И огонь полетел из его пальцев, когда он засиял свой лук.
And he pulled the bow across the strings and it made an evil hiss
И он натянул лук на веревочки, и он издал злое шипение.
And a band of demons joined in and it sounded something like this
И группа демонов присоединилась, и звучало что-то вроде этого.
When the Devil finished
Когда дьявол закончил ...
Johnny said, "Well, you're pretty good ol' son
Джонни сказал: "что ж, ты довольно хороший сын.
But sit down in that chair right there
Но сядь прямо в это кресло.
And let me show you how it's done"
И позволь мне показать тебе, как это делается".
"Fire on the Mountain" run, boys, run!
"Огонь на горе", бегите, парни, бегите!
The Devil's in the house of the rising sun
Дьявол в доме восходящего солнца.
Chicken's in the bread pan picking out dough
Курица в сковороде, собирающая бабло.
Granny, does your dog bite? No, child, no
Бабушка, твоя собака кусается? нет, дитя, нет.
The Devil bowed his head because he knew that he'd been beat
Дьявол склонил голову, потому что знал, что его избили.
And he laid that golden fiddle on the ground at Johnny's feet
И он положил золотую скрипку на землю у ног Джонни.
Johnny said, "Devil, just come on back if you ever wanna try again
Джонни сказал: "дьявол, просто вернись, если хочешь попробовать еще раз.
I done told you once
Я уже говорил тебе однажды.
You son of a bitch, I'm the best there's ever been"
Ты, сукин сын, я лучший, кто когда-либо был".
He played
Он играл.
"Fire on the Mountain" run, boys, run!
"Огонь на горе", бегите, парни, бегите!
The Devil's in the house of the rising sun
Дьявол в доме восходящего солнца.
Chicken's in the bread pan picking out dough
Курица в сковороде, собирающая бабло.
Granny, will your dog bite? No, child, no
Бабушка, твоя собака укусит? нет, дитя, нет.





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.