Koro - Batsın Bu Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koro - Batsın Bu Dünya




Batsın Bu Dünya
May This World Sink
Sevgili dostlarım, sevgili canlarım, hazır mısınız
My dear friends, my dear darlings, are you ready
Daha güzel, daha adil, sevgi dolu bir dünya için
For a more beautiful, more just, and loving world
Barış için, insanlık için, kardeşlik için
For peace, for humanity, for brotherhood
Batsın bu dünya
May this world sink
Yazıklar olsun, yazıklar olsun
Shame on you, shame on you
Kaderin böylesine, yazıklar olsun
Shame on the fate of this world
Her şey karanlık, nerde insanlık
Everything is dark, where is humanity
Kula kulluk edene yazıklar olsun
Shame on those who enslave
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
May this world sink, may this dream end
Ağlatıp da gülene, yazıklar olsun
Shame on those who make you cry and then laugh
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Sorrows unfulfilled, troubles unexperienced
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Is the longing heart mine alone
Ben ne yaptım, kader sana
What did I do, oh dear fate
Mahkum etti, beni bana
You imprisoned me, in myself
Her nefeste, bin sitem var
With every breath, I have a thousand reproaches
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
I complain to the Creator, I complain to the Creator
Şaşıran sen mi yoksa ben miyim bilemedim
I don't know, are you the one who is surprised or am I
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
You have given me such pain, I can't recover
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
I am in a dead-end street, I can't find my way
Of, of, of, of, of, of, of, of
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ben mi yarattım, ben mi yarattım
Did I create it, did I create it
Derdi ızdırabı, ben mi yarattım
Sorrow and suffering, did I create it
Günah zevk olmuşsa, vefa yorulmuşsa
If sin has become pleasure, and loyalty has become weary
Düzen bozulmuşsa, ben mi yarattım
If order has been disrupted, did I create it
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
May this world sink, may this dream end
Aşksız geçen ömrüme, yazıklar olsun
To my life that has passed without love, shame on you
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Sorrows unfulfilled, troubles unexperienced
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Is the longing heart mine alone
Ben ne yaptım, kader sana
What did I do, oh dear fate
Mahkum etti, beni bana
You imprisoned me, in myself
Her nefeste, bin sitem var
With every breath, I have a thousand reproaches
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
I complain to the Creator, I complain to the Creator
Şaşıran sen mi yoksa ben miyim bilemedim
I don't know, are you the one who is surprised or am I
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
You have given me such pain, I can't recover
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
I am in a dead-end street, I can't find my way
Of, of, of, of, of, of, of, of, of
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.