Король и Шут - Rom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Rom




Rom
Rum
Крик подобен грому:
The shout is like thunder:
"Дайте людям рому!"
"Give the people rum!"
Нужно по любому
It's absolutely necessary
Людям выпить рому
For people to drink rum
Дамы и господа
Ladies and gentlemen
Право, какой пустяк
Really, what nonsense
Кончилась вся еда
All the food is gone
В погребе ром иссяк
The rum in the cellar has run out
На дворе Новый Год
It's New Year's Eve
Пятую ночь подряд
For the fifth night in a row
Ром горожанин пьёт
The townsfolk are drinking rum
Все в один голос вопят
Everyone is shouting in one voice
Крик подобен грому:
The shout is like thunder:
"Дайте людям рому!"
"Give the people rum!"
Нужно по любому
It's absolutely necessary
Людям выпить рому
For people to drink rum
Что ты гостям суёшь
What are you giving your guests
Шахматы и лото
Chess and lotto
Нас ты не проведёшь
You can't fool us
Трактирщик ты или кто
Are you a tavern owner or what?
Где, где, где, где пианист
Where, where, where is the pianist
Под роялем спит
Asleep under the piano
У-у-у-у скрипача
Oh-oh-oh-oh the violinist
Голова болит
Has a headache
Весь, весь, весь приличный люд
All, all, all the respectable people
Превратился в сброд
Have turned into a rabble
Не унять народ
You can't quieten the crowd
Здравствуй, Новый Год
Hello, New Year
Гостям, конечно, нужен ром
Of course, the guests need rum
А он прибудет завтра днём
And it will arrive tomorrow afternoon
На старика озлоблен мир
The world is angry with the old man
Прощай, мой маленький трактир
Farewell, my little tavern
Крик подобен грому:
The shout is like thunder:
"Дайте людям рому!"
"Give the people rum!"
Нужно по любому
It's absolutely necessary
Людям выпить рому
For people to drink rum
В трактир зашёл аббат
The abbot came into the tavern
Ну, да и шут бы с ним
Well, and what the devil is he
Если б не странный факт
If it wasn't for the strange fact
То, что и шут был с ним
That the jester was with him
И, оглядев людей
And, looking around at the people
Пищу сварили всем
They cooked some food for everyone
Из шутовских затей
From the jester's tricks
И богословских тем
And theological themes
Где, где, где, где пианист
Where, where, where is the pianist
Под роялем спит
Asleep under the piano
У-у-у-у скрипача
Oh-oh-oh-oh the violinist
Инструмент разбит
Has smashed his instrument
Весь, весь, весь приличный люд
All, all, all the respectable people
Превратился в сброд
Have turned into a rabble
Не унять народ
You can't quieten the crowd
Здравствуй, Новый Год
Hello, New Year
Выпили суки ром
The whores drank the rum





Writer(s): андрей князев, михаил горшенев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.