Paroles et traduction Korpiklaani - Juuret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musta
marja
kankahalla,
vaiti
varvikot
Black
crow
on
the
heather,
silent
colors
Tehty
touot,
mutta
halla
vaatii
valjuna
They
made
the
crops,
but
frost
claims
them
pale
Risteykseen
meijerin
minä
sinut
saatoin
I
escorted
you
to
the
dairy
at
the
crossroads
"Mene
halki
metsikön,
ei
kukaan
kujilla
valvo"
"Go
through
the
forest,
no
one
watches
in
the
alleys"
Ohjaan
oudoille
oville
ison
joen
rantaan
I
guide
to
strange
doors
on
the
shore
of
a
large
river
Siellä
kaikuva
ilosi,
se
kuin
laineilla
ui
There
your
joy
echoes,
floating
like
on
waves
Vaan
autereesta
valkenee
päivän
huoma.
Suo
harmaa
But
from
the
hearth,
the
dawn
breaks
grey.
Swamp
Kuristaa
juurten
kuoret,
painosta
murtuu
murheet
nuoret
Chokes
the
crust
of
the
roots,
the
pressure
breaks
the
young
sorrows
Kunnes
kulkevan
kuuran
tuoja
päivän
päättää
Until
the
bringer
of
the
creeping
frost
ends
the
day
Kadoksiin
saakka
aina
käyden,
ikuisten
purjein
alle
jää
Fades
away,
forever
sailing,
under
the
sails
of
eternity
Korret
tielle
taipuu,
äänetön
on
yö
Stalks
bend
on
the
road,
the
night
is
silent
Eivät
rattaidenkaan
pyörät
kulje
kivillä
Not
even
the
wheels
of
the
carts
roll
on
the
stones
Itse
äärettömän
seuraan
jäävät
jäljetkin
Even
the
traces
left
behind
will
follow
eternity
Seisahtuu
aika,
kun
juuret
vaihtuu
hiuksiin
Kyllikin
Time
stops
when
the
roots
turn
into
Kylikki's
hair
Ohjaan
oudoille
oville
ison
joen
rantaan
I
guide
to
strange
doors
on
the
shore
of
a
large
river
Siellä
kaikuva
ilosi,
se
kuin
laineilla
ui
There
your
joy
echoes,
floating
like
on
waves
Vaan
autereesta
valkenee
päivän
huoma.
Suo
harmaa
But
from
the
hearth,
the
dawn
breaks
grey.
Swamp
Kuristaa
juurten
kuoret,
painosta
murtuu
murheet
nuoret
Chokes
the
crust
of
the
roots,
the
pressure
breaks
the
young
sorrows
Kunnes
kulkevan
kuuran
tuoja
päivän
päättää
paikalleen
Until
the
bringer
of
the
creeping
frost
ends
the
day
in
its
place
Kasvaa
kanerva
tuo,
kivikon
kantaa
harteillaan
Heather
grows
there,
carrying
the
burden
of
the
stones
on
its
shoulders
Varjoon
kastajan
suo,
hetteisiin
haavat
maatumaan
The
Baptist's
swamp
in
the
shade,
wounds
to
rot
in
the
hoods
Kulkee
kolmena
yö,
matkasta
maata
painollaan
Three
nights
pass,
the
journey
weighs
down
the
earth
Kaivaa
kaivajan
työ,
puutua
puuksi
juuristaan
The
digger's
work
digs,
the
trees
grow
roots
Puuksi
juuristaan
They
grow
roots
Puuksi
juuristaan
They
grow
roots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonne Järvelä, Tuomas Keskimäki
Album
Jylhä
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.