Paroles et traduction Korpiklaani - Pohja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pohjaan
asti,
aikamiestä,
pitkin
johdattaa
latuja
До
самого
дна,
мужчина
зрелый,
по
лыжне
ведут
меня
пути,
Vaihtuu
hetkeen
elon
henki,
minne
matka
minua
vie?
В
миг
меняется
дыхание
жизни,
куда
же,
милая,
путь
мой
лежит?
Käyden
kautta
kaiken
kiusan,
nuoran,
tätä
pienemmän
kutoman
Пройдя
сквозь
все
невзгоды,
тонкую
нить,
тоньше
этой,
сплетя,
Leikkaa
päivän
viime
hetken,
eikä
aamulla
muistoina
elä
Перерезаю
последний
миг
дня,
и
утром
не
будет
в
памяти
жить
Eilisen
unhola
Забвение
вчерашнего
дня.
Eilisen
unhola
Забвение
вчерашнего
дня.
Eilisen
unhola
Забвение
вчерашнего
дня.
Luokseni
vieraat
hiipii
Ко
мне
крадутся
гости,
Luonani
luopuneiden
talo
Дом
покинутых
со
мной,
Niin
kuin
teltta
terhenessä
Словно
шалаш
на
токовище,
Pohjalta
ei
voi
pudota
Со
дна
нельзя
упасть.
Luokseni
vieraat
hiipii
Ко
мне
крадутся
гости,
Luonani
luopuneiden
talo
Дом
покинутых
со
мной,
Niin
kuin
teltta
terhenessä
Словно
шалаш
на
токовище,
Pohjalta
ei
voi
pudota
syvempään
Со
дна
нельзя
упасть
глубже.
Kun
istun
täällä
ja
hengitän,
tiedän,
ei
kukaan
minua
etsi
Когда
сижу
здесь
и
дышу,
знаю,
никто
меня
не
ищет.
Kun
lepään
täällä
aikani
jälkeen,
ovat
kaikki
kuin
tuttujani
Когда
лежу
здесь,
после
своего
времени,
все
кажутся
мне
знакомыми.
Olen
käynyt
sen
tumman
polun,
jonka
varsilla
vankilat
kasvaa
Я
шел
по
темной
тропе,
вдоль
которой
растут
тюрьмы.
Olen
juonut
sen
kumman
ilon,
joka
aamulla
kävelee
vastaan
Я
пил
странную
радость,
которая
утром
идет
навстречу.
Olen
nähnyt
ne
tulevat
haavat,
jotka
parkua
tutuille
tuottaa
Я
видел
грядущие
раны,
которые
принесут
боль
знакомым.
Olen
kironnut
illan,
joka
murheeseen
aina
lisää
juottaa
Я
проклинал
вечер,
который
всегда
добавляет
печали
к
выпивке.
Luokseni
vieraat
hiipii
Ко
мне
крадутся
гости,
Luonani
luopuneiden
talo
Дом
покинутых
со
мной,
Niin
kuin
teltta
terhenessä
Словно
шалаш
на
токовище,
Pohjalta
ei
voi
pudota
Со
дна
нельзя
упасть.
Luokseni
vieraat
hiipii
Ко
мне
крадутся
гости,
Luonani
luopuneiden
talo
Дом
покинутых
со
мной,
Niin
kuin
teltta
terhenessä
Словно
шалаш
на
токовище,
Pohjalta
ei
voi
pudota
syvempään
Со
дна
нельзя
упасть
глубже.
Pohjalta
syvempään!
Со
дна
глубже!
Kaivan
luilla
vihlovilla
aina
tätä
ikuista
sarkaa
Копаю
костями
ноющими
эту
вечную
борозду,
Se
on
oja
kaaduttavaksi,
jonka
yli
eloni
juoksen
Это
канава,
чтобы
падать,
через
которую
я
пробегаю
свою
жизнь.
Kaivan
luilla
huutavilla
kuin
elo
ilosta
laulaa
Копаю
костями
кричащими,
словно
жизнь
поет
от
радости.
Pohjalta
ei
voi
pudota!
Со
дна
нельзя
упасть!
Pohjalta
ei
voi
pudota!
Со
дна
нельзя
упасть!
Pohjalta
kukaan
ei
putoa!
Со
дна
никто
не
падает!
Pohjalta
kukaan
ei
putoa!
Со
дна
никто
не
падает!
Pohjalta
kukaan
ei
putoa!
Со
дна
никто
не
падает!
Pohjalta
kukaan
ei
putoa!
Со
дна
никто
не
падает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jylhä
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.