Paroles et traduction Korpiklaani - Sanaton maa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lammen
rantaa
kaislat
katkerat
saa
Reeds
on
the
shore,
bitter,
like
fences
Kuin
reunustaa
rajojen
lailla
Marking
boundaries
so
clear
Jyvät
on
maa,
helmet
hennon
kalastaa
The
grains
are
the
earth,
the
pearls
gently
collected
Jyvinä
jalkoja
vasten
päivän
mailla
Grains
against
our
feet
on
sunny
days
Avuton
on
kutsuttuna
veessä
Helpless
when
called
by
the
water
Ei
vesi
kuivu
kauaa
vempeleessä
Water
will
not
be
dry
long
in
the
contraption
On
sanaton
maa
It
is
a
silent
earth
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
Sanoo
kuin
vesi
äänellään
Says
the
water
with
its
voice
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
On
sanaton
maa
It
is
a
silent
earth
Painuvat
pajut
rannoilla,
aavain
yli
Willows
bow
on
the
shore,
the
key
is
over
Vuoden
käyneitä
kumartamaan
Bowing
to
the
old
ones
of
the
year
Tänäänkö
tuulet
kannoille
jäävät
Will
the
winds
remain
on
the
stumps
today
Tyvenen
lailla
tahtonsa
unohtamaan?
Like
the
stillness,
forgetting
their
will?
Havunneulaa
pienin
pistimin
aikoo
The
smallest
pine
needles
intend
Neulana
jalkapohjan
polkua
tuoda
To
bring
a
path
to
the
soles
of
our
feet
Hetken
haroo,
hiukset
harvat
kevyinä
saa
They
comb
for
a
while,
their
scarce
hair
light
Lennellä
veteen:
voi
vetehisen
juoda
To
fly
into
the
water:
they
can
drink
the
water
Avuton
on
kutsuttuna
veessä
Helpless
when
called
by
the
water
Ei
vesi
kuivu
kauaa
vempeleessä
Water
will
not
be
dry
long
in
the
contraption
On
sanaton
maa
It
is
a
silent
earth
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
Sanoo
kuin
vesi
äänellään
Says
the
water
with
its
voice
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
On
sanaton
maa
It
is
a
silent
earth
Painuvat
pajut
rannoilla,
aavain
yli
Willows
bow
on
the
shore,
the
key
is
over
Vuoden
käyneitä
kumartamaan
Bowing
to
the
old
ones
of
the
year
Tänäänkö
tuulet
kannoille
jäävät
Will
the
winds
remain
on
the
stumps
today
Tyvenen
lailla
tahtonsa
unohtamaan?
Like
the
stillness,
forgetting
their
will?
Kun
vuodet
päivinä
valuvat
pojan
pielusta
pitkin
As
the
years
flow
down
the
boy's
face
like
days
Vesi
valvoo,
vaikka
hiivitkin
The
water
watches,
even
when
you
creep
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
Sanoo
kuin
vesi
äänellään
Says
the
water
with
its
voice
"Aika
joutunut
on
vaan
ei
miestä
kuulu"
"Time
has
come
but
no
man
has
appeared"
On
sanaton
maa
It
is
a
silent
earth
Painuvat
pajut
rannoilla,
aavain
yli
Willows
bow
on
the
shore,
the
key
is
over
Vuoden
käyneitä
kumartamaan
Bowing
to
the
old
ones
of
the
year
Tänäänkö
tuulet
kannoille
jäävät
Will
the
winds
remain
on
the
stumps
today
Tyvenen
lailla
tahtonsa
unohtamaan?
Like
the
stillness,
forgetting
their
will?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonne Jaervelae, Sami Perttula, Samuli Mikkonen, Tuomas Keskimaeki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.