Paroles et traduction Kortatu - Denboraren Menpe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denboraren Menpe
Slave to Time
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Hire
aterpetik
irten
naizelako,
As
I
left
your
embrace,
Pertsona
bati
ordua
eskatu
diot
I
asked
a
person
for
the
time
Gaur
oparitu
didate
erloju
bat.
Today
they
gifted
me
a
watch.
Pentsatu
dut,
orratzei
begira:
I
thought,
looking
at
the
hands:
Denboraren
poderioak
irabazi
naula,
The
power
of
time
has
conquered
me,
Ea
ez
ote
den
opari
ona.
Hopefully
it's
a
good
present.
Nahiz
eta
zulo
beltza
bilatu,
Even
though
I
search
for
a
black
hole,
Denboraren
mugak
ez
dira
eroriko.
The
boundaries
of
time
will
not
fall.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Nire
burua
babestu
behar
dudanez,
As
I
have
to
protect
myself,
Eta
iragana
da
oso
azkarra,
And
the
past
is
very
fast,
Karrera
bat
egingo
diot,
I
will
run
a
race,
Lehenaldia
eta
oraina
nahastuko
dira.
The
future
and
the
present
will
mix.
Berandu
dabilela,
esango
dit
untxi
batek,
aliziak
eta
guzti...
You're
running
late,
a
rabbit
with
wings
will
tell
me...
Eta
orain
berriro
nahasi
egin
haiz,
nostalgia
denboraren
mina.
And
now
again
you've
mixed
it
up,
the
pain
of
nostalgic
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
Denboraren
menpe.
Slave
to
time.
"Lehenaldia
kontrolatzen
duenak,
"He
who
controls
the
past,
Orainaldia
kontrolatuko
du.
Controls
the
present.
Orainaldia
kontrolatzen
duenak,
He
who
controls
the
present,
Etorkizuna
kontrolatuko
du".
Controls
the
future".
Botere
berri
horrek
beldur
ematen
dit,
menpetasuna
okerrena.
This
new
power
frightens
me,
dependence
is
the
worst.
Hemen
galdu
dut
nire
apostua,
halere
ospatuko
dut
edozein
tabernatan.
Here
I've
lost
my
bet,
however
I'll
celebrate
in
any
tavern.
Eta
orain
berriro
nahasi
egin
naiz,
nostalgia
denboraren
mina.
And
now
again
you've
mixed
it
up,
the
pain
of
nostalgic
time.
Eta
orain
berriro
galdu
egin
naiz,
iragana
denboraren
mina
And
now
again
you've
lost,
the
pain
of
past
time
Eta
orain
berriro
nahasi
egin
naiz,
nostalgia
denboraren
mina.
And
now
again
you've
mixed
it
up,
the
pain
of
nostalgic
time.
Eta
orain
berriro
galdu
egin
naiz,
iragana
denboraren
mina
And
now
again
you've
lost,
the
pain
of
past
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.