Kortatu - Gernika 37-87 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kortatu - Gernika 37-87




Mila ta bederatzirehun
Тысяча девятьсот
Hogeita hamazazpigarren urtea,
Тридцать седьмой год,
Oroitzapen batzu ez ezik
Не просто несколько воспоминаний
Beste urte bat, ez besterrik.
Еще один год, не более того.
"Hil ezinak dira hitzak
"Слова не мертвы
Izan arren zaurituak"
Несмотря на травмы."
Bere jaioterritik urrun
Вдали от места своего рождения
Gogora ezak alberti moskun.
Вспомните Альберти в Москве.
Gernika errea, bonbaketatua
Герника сожжена, разбомблена
Haritz zaharrak zutik dirau,
Старые дубы все еще стоят,
Nahiz eta usteltzen egon
Даже несмотря на то, что она гнила
Gaur, paktu faltsuen ikusle.
Сегодня мы видим ложные заветы.
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Urte latza hura
Тот трудный год
Txina-japoniarrak elkar joka
Китайско-японское столкновение
Ingelesek palestinan sortu zuten
Он был основан в Палестине англичанами
Buka ezinezko guda,
Невозможная война,
Gaur dakusat egunkarian
Сегодня в газете
Heriotz bonbak palestinarren gain.
Гибель палестинцев.
Gaur dakusat egunkarian
Сегодня в газете
Heriotz bonbak palestinarren gain.
Гибель палестинцев.
Mila ta bederatzirehun
Тысяча девятьсот
Hogeita hamazazpigarren urtea,
Тридцать седьмой год,
Oroitzapen batzu ez ezik
Не просто несколько воспоминаний
Beste urte bat, ez besterrik.
Еще один год, не более того.
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
"Detroiteko bonba beltza"
"Черная бомба Детройта
Ez zen u.s.a.-ko hegazkin bat
Это был не американский самолет
Boxeo munduko garailea baizik.
Он чемпион мира по боксу.
Galde ezaiok joe louis-i:
Спроси Джо Луиса:
Bonba batzuk dezaketen
Некоторые бомбы могут быть
Sowetoko garraisia isilarazi.
Заставь крик замолчать.
Bonba batzuk dezaketen
Некоторые бомбы могут быть
Sowetoko garraisia isilarazi.
Заставь крик замолчать.
Mila ta bederatzirehun
Тысяча девятьсот
Hogeita hamazazpigarren urtea,
Тридцать седьмой год,
Oroitzapen batzu ez ezik
Не просто несколько воспоминаний
Beste urte bat, ez besterrik.
Еще один год, не более того.
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Hogeita hamazazpi beste urte bat
Тридцать семь еще через год
Larogeita zazpiaren antza, besterrik ez.
Прямо как в семь.
Galduko dutela badakite
Они знают, что проиграют
Ikusi nahi ez izan arren.
Даже если ты не хочешь этого видеть.
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!
Gernika, gure buruan!
Гэри, в наших мыслях!





Writer(s): Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.