Paroles et traduction Kortatu - La Linea del Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Linea del Frente
The Front Line
Siempre
me
ha
interesado
I've
always
been
interested
Esa
jerga
que
emplean
los
rastas
In
that
jargon
used
by
Rastas
Hablan
de
batallas
They
talk
about
battles
Que
no
puedes
encontrar
en
los
Mapas.
That
you
can't
find
on
maps
Ten
cuidado
al
pasar
a
mi
lado
Be
careful
when
you
pass
by
me
Porque
soy
una
cuchilla
andante
Because
I
am
a
walking
razor
blade
Otro
dice
vivir
Another
one
says
he
lives
En
la
línea
del
frente
On
the
front
line
A
alguien
se
le
oye
quedar
Someone
is
heard
staying
En
la
barricada
a
las
tres.
On
the
barricade
at
three
A
las
Fuerzas
de
la
Victoria
I'd
like
to
meet
the
Forces
of
Victory
Quisiera
conocer.
Sometime
Si
escuchas
esto
If
you
hear
this
Prepara
tu
mente,
Prepare
your
mind
Salta
una
valla,
dobla
una
esquina
Jump
a
fence,
turn
a
corner
En
cualquier
adoquín
está
On
any
cobblestone
is
La
primera
línea.
The
front
line
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente
Let
it
be
known
that
you
are
present
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente
Let
it
be
known
that
you
are
present
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente
Let
it
be
known
that
you
are
present
Y
ahora
me
estoy
convirtiendo
And
now
I'm
becoming
En
una
cuchilla
andante.
A
walking
razor
blade
Es
duro
vivir
It's
hard
to
live
En
la
línea
del
frente.
On
the
front
line
Te
quiero
y
quedamos
I
love
you
and
we'll
meet
En
la
barricada
a
las
tres
On
the
barricade
at
three
Con
las
Fuerzas
de
la
Victoria
With
the
Forces
of
Victory
Siempre
me
ha
interesado
I've
always
been
interested
Esa
jerga
que
emplean
los
rastas
In
that
jargon
used
by
Rastas
Hablan
de
batallas
They
talk
about
battles
Que
no
puedes
encontrar
en
los
Mapas.
That
you
can't
find
on
maps
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Si
escuchas
esto
If
you
hear
this
Prepara
tu
mente,
para
contrar
nostra
linea
de
frente
Prepare
your
mind,
to
counter
our
front
line
Salta
una
valla,
dobla
una
esquina
Jump
a
fence,
turn
a
corner
En
cualquier
adoquín
está
On
any
cobblestone
is
La
primera
línea.
The
front
line
Si
escuchas
esto
If
you
hear
this
Prepara
tu
mente,
es
el
rock
de
la
linea
de
frente
Prepare
your
mind,
it's
the
rock
of
the
front
line
Salta
una
valla,
dobla
una
esquina
Jump
a
fence,
turn
a
corner
En
cualquier
adoquín
está
On
any
cobblestone
is
La
primera
línea.
The
front
line
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
It's
the
rock
of
the
front
line,
Que
se
note
que
estás
presente.
Let
it
be
known
that
you
are
present.
Un,
dos,
tres,
cuatro
One,
two,
three,
four
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.