Kortez - Nic Tu Po Mnie - traduction des paroles en allemand

Nic Tu Po Mnie - Korteztraduction en allemand




Nic Tu Po Mnie
Nichts mehr von mir hier
Berliński klub, londyński deszcz
Berliner Club, Londoner Regen
Muzea pełne wielkich dzieł
Museen voller großer Werke
Koncerty, szał, metra ścisk co dnia
Konzerte, Trubel, Gedränge in der U-Bahn jeden Tag
I każdy słońca wschód wyjęty z tła
Und jeder Sonnenaufgang wie aus dem Hintergrund gerissen
Ze zdjęć, na których jestem sam na sam
Von Fotos, auf denen ich ganz allein bin
Z innym kimś
Mit jemand anderem
Od teraz nic tu po mnie, jeśli nie ma Cię też
Von jetzt an ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
I nic już więcej nie zachwyci mnie
Und nichts wird mich mehr begeistern
Bo nic tu po mnie jeśli nie ma Cię też
Denn es ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
Od teraz nic tu po mnie, jeśli nie ma Cię też
Von jetzt an ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
I nic już więcej nie zachwyci mnie
Und nichts wird mich mehr begeistern
Bo nic tu po mnie jeśli nie ma Cię też
Denn es ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
Jesienią Luwr, a latem Gdańsk
Im Herbst der Louvre, und im Sommer Danzig
I modny plac z tysiącem barw
Und ein modischer Platz mit tausend Farben
Co mienią się w świetle lat przez noc
Die im Licht der Laternen durch die Nacht schimmern
I każdy słońca wschód wyjęty z tła
Und jeder Sonnenaufgang wie aus dem Hintergrund gerissen
Ze zdjęć, na których jestem sam na sam
Von Fotos, auf denen ich ganz allein bin
Z innym kimś
Mit jemand anderem
Od teraz nic tu po mnie, jeśli nie ma Cię też
Von jetzt an ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
I nic już więcej nie zachwyci mnie
Und nichts wird mich mehr begeistern
Bo nic tu po mnie, jeśli nie ma Cię też
Denn es ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
Od teraz nic tu po mnie, jeśli nie ma Cię też
Von jetzt an ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
I nic już więcej nie zachwyci mnie
Und nichts wird mich mehr begeistern
Bo nic tu po mnie jeśli nie ma Cię też
Denn es ist nichts mehr von mir hier, wenn Du nicht auch da bist
Dalszy ciąg, następna część
Fortsetzung, nächster Teil
To wszystko co przed nami jest
Das ist alles, was vor uns liegt
Twarzą w twarz, zawsze wprost bez przerw
Von Angesicht zu Angesicht, immer geradeaus, ohne Unterbrechung
I każdy serca bunt zmieniony w kadr
Und jede Rebellion des Herzens in ein Bild verwandelt
Z filmu dla niedoszłych par sprzed lat
Aus einem Film für die verhinderten Paare von damals
Z wielu miejsc
Von vielen Orten





Writer(s): Lukasz Stanislaw Federkiewicz, Roman Szczepanek, Aleksander Swierkot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.