Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch (Decoder and Substance mix)
Fangen (Decoder und Substance Mix)
You
create
misery,
Du
verursachst
Elend,
Have
your
cake
and
eat
it
Hast
deinen
Kuchen
und
isst
ihn
auch
Take
your
place
in
history,
Nimm
deinen
Platz
in
der
Geschichte
ein,
And
pray
we
don't
repeat
it
Und
bete,
dass
wir
es
nicht
wiederholen
Call
it
fate,
call
it
back,
Nenn
es
Schicksal,
nenn
es
zurück,
Call
it
off,
don't
call
me
later
Sag
es
ab,
ruf
mich
nicht
später
an
Lay
your
head
in
your
bed
Leg
deinen
Kopf
in
dein
Bett
It's
just
how
you
made
it
Es
ist
genau
so,
wie
du
es
gemacht
hast
Out
of
my
way
I'm
running,
Aus
dem
Weg,
ich
renne,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
I'm
coming,
Aus
dem
Weg,
ich
komme,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
I'm
running,
Aus
dem
Weg,
ich
renne,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
start
running,
Aus
dem
Weg,
fang
an
zu
rennen,
I'm
gonna
catch
you
Ich
werde
dich
fangen
It's
your
day
believe
it
Es
ist
dein
Tag,
glaub
es
It's
your
date
with
destiny
Es
ist
dein
Date
mit
dem
Schicksal
It's
too
late
to
leave
it
Es
ist
zu
spät,
es
zu
verlassen
After
all
it's
your,
it's
your
party
Schließlich
ist
es
deine,
es
ist
deine
Party
Call
it
luck,
call
it
fate,
Nenn
es
Glück,
nenn
es
Schicksal,
Call
me
beautiful
to
my
face
Nenn
mich
schön,
direkt
ins
Gesicht
Call
it
off
to
my
surprise
Sag
es
zu
meiner
Überraschung
ab
It's
just
how
you
made
it
Es
ist
genau
so,
wie
du
es
gemacht
hast
Out
of
my
way
I'm
running,
Aus
dem
Weg,
ich
renne,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
I'm
coming,
Aus
dem
Weg,
ich
komme,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
I'm
running,
Aus
dem
Weg,
ich
renne,
I'm
gonna
catch
you
if
I
can
Ich
werde
dich
fangen,
wenn
ich
kann
Out
of
my
way
start
running,
Aus
dem
Weg,
fang
an
zu
rennen,
I'm
gonna
catch
you
Ich
werde
dich
fangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Beale, S. Evans, M. Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.