Paroles et traduction Kosheen - Hungry (Satoshi Tomiie Vocal Remix - 3D Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungry (Satoshi Tomiie Vocal Remix - 3D Edit)
Голодный (Satoshi Tomiie Vocal Remix - 3D Edit)
You′re
like
a
child
with
old
eyes
Ты
как
ребенок
с
глазами
старика,
Cynical
and
sensible,
always
full
of
surprises
Циничный
и
разумный,
всегда
полон
сюрпризов.
You've
travelled
far
and
wide
Ты
путешествовал
далеко
и
широко,
Looking
for
the
feeling,
lost
inside
you
Ища
чувство,
потерянное
внутри
тебя.
They
don′t
understand
you,
no
Они
не
понимают
тебя,
нет,
Until
it's
too
late
Пока
не
станет
слишком
поздно.
With
everything
they've
handed
you
Со
всем,
что
они
тебе
дали
On
a
silver
plate
На
серебряном
блюде.
Are
you
hungry
for
a
little
more
Ты
голоден
еще
немного
большего,
Than
what
you′ve
had
before?
Чем
то,
что
у
тебя
было
раньше?
Are
you
hungry
for
a
taste
of
life?
Ты
голоден
до
вкуса
жизни?
Whet
your
appetite,
are
you
hungry?
Разжигай
свой
аппетит,
ты
голоден?
Now
give
me
this
mountainside
Теперь
дай
мне
этот
склон
горы,
Cool
waters
to
lie
beside
Прохладные
воды,
чтобы
лежать
рядом.
Give
me
these
two
strong
eyes
Дай
мне
эти
два
сильных
глаза,
To
see
the
difference
between
truth
and
lies
Чтобы
видеть
разницу
между
правдой
и
ложью.
Ah,
give
me
this
feeling
when
you
kiss
me,
baby
Ах,
дай
мне
это
чувство,
когда
ты
целуешь
меня,
милый,
Every
day
and
every
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
That′s
all
I
need,
yes
Это
все,
что
мне
нужно,
да,
Everything
is
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо.
Are
you
hungry
for
a
little
more
Ты
голоден
еще
немного
большего,
Than
what
you've
had
before?
Чем
то,
что
у
тебя
было
раньше?
Are
you
hungry
for
a
taste
of
life?
Ты
голоден
до
вкуса
жизни?
Whet
your
appetite,
are
you
hungry?
Разжигай
свой
аппетит,
ты
голоден?
You′re
like
a
sight
for
sore
eyes,
lyrical
and
gentle
Ты
как
бальзам
на
душу,
лиричный
и
нежный,
Borderlining
sentimental
На
грани
сентиментальности.
You're
like
a
dream
realised
Ты
как
сбывшаяся
мечта,
So
why
do
I
keep
falling
back
to
sleep
Так
почему
же
я
продолжаю
засыпать?
I′m
so
serious
and
deep
Я
такая
серьезная
и
глубокая.
Are
you
hungry
for
a
little
more
Ты
голоден
еще
немного
большего,
Than
what
you've
had
before?
Чем
то,
что
у
тебя
было
раньше?
Are
you
hungry
for
a
taste
of
life?
Ты
голоден
до
вкуса
жизни?
Whet
your
appetite,
are
you
hungry?
Разжигай
свой
аппетит,
ты
голоден?
Are
you
hungry
for
a
little
more
Ты
голоден
еще
немного
большего,
Than
what
you′ve
had
before?
Чем
то,
что
у
тебя
было
раньше?
Are
you
hungry
for
a
taste
of
life?
Ты
голоден
до
вкуса
жизни?
Whet
your
appetite,
are
you
hungry?
Разжигай
свой
аппетит,
ты
голоден?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Beale, S. Evans, M. Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.