Paroles et traduction Koshi feat. Gray Hawken - GAMBIT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
your
ego
don't
mend
that
way
Твоё
эго
так
не
исправишь,
я
полагаю.
Bad
habits
never
died
in
vein
Плохие
привычки
не
умирают
просто
так.
The
devil
callin'
me
from
either
way
Дьявол
зовёт
меня
с
обеих
сторон,
Only
the
good
die
young,
who
am
I
to
blame?
Только
хорошие
умирают
молодыми,
кого
мне
винить?
Who
am
I
to-,
who
am
I
to
blame?
Кого
мне,
кого
мне
винить?
Who
am
I
to-,
was
it
all
a
game?
Кого
мне,
была
ли
это
просто
игра?
Who
am
I
to-,
who
am
I
to
blame?
Кого
мне,
кого
мне
винить?
Who
am
I
to-,
Who
am
I
to-
Кого
мне,
кого
мне-
I
know
I
can't
say
the
same
Знаю,
я
не
могу
сказать
того
же,
But
I
know
they
can't
wait
to
tell
me
that
I
changed
Но
я
знаю,
они
жаждут
сказать
мне,
что
я
изменился.
I'm
tired
of
fightin'
Я
устал
бороться.
I'm
tired
of
feelin'
like
nothin'
Я
устал
чувствовать
себя
ничтожеством,
When
you
need
somebody
to
blame
Когда
тебе
нужен
кто-то,
кого
можно
обвинить.
I'm
gettin'
hot,
I
had
to
reach
to
the
sky
Мне
стало
жарко,
пришлось
тянуться
к
небу.
I
really
got
ice
in
my
veins
У
меня
лёд
в
жилах,
правда.
Bluffin'
I
know
I
said
I
was
tired
of
lovin'
Блефую.
Я
знаю,
я
говорил,
что
устал
любить,
But
I
had
to
walk
in
the
flame
Но
мне
пришлось
пройти
сквозь
пламя.
I
had
to
move
out
the
hills
Мне
пришлось
уйти
из
дома.
I
had
to
cope
with
my
feels,
I
needed
a
grip
Мне
пришлось
справиться
со
своими
чувствами,
мне
нужна
была
опора.
Indigo
blue
on
the
bills
Индиго-блю
на
купюрах.
I
got
a
big
shoe
to
fill
У
меня
большие
ботинки,
которые
нужно
заполнить.
I'm
not
even
crip
Да
я
даже
не
рэпер.
When
I
was
strugglin'
Когда
я
был
на
мели,
I
had
to
ration
my
meals
Мне
приходилось
экономить
на
еде.
But
now
I
won't
ration
a
mil
Но
теперь
я
не
пожалею
ни
цента.
Racks
on,
racks
on,
racks
on
Пачки,
пачки,
пачки,
Racks
in
the
middle
Пачки
посередине.
I'm
lookin'
for
somethin'
to
kill
Я
ищу,
что
бы
убить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makhi Hardie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.