Paroles et traduction Kostas Bigalis - Mikri Mou Melissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikri Mou Melissa
My Little Bee
Κάναμε
τόσα
όνειρα
τα
δυο
μας
τα
παμπόνηρα
We
made
so
many
dreams,
the
two
of
us,
the
wicked
ones
μα
ίσως
λογαριάζαμε
χωρίς
τον
ξενοδόχο
but
perhaps
we
reckoned
without
the
innkeeper
το
χρόνο
τον
παλέψανε
και
στ'
αύριο
πιστέψαμε
they
wrestled
with
time
and
believed
in
tomorrow
τ'
όνειρο
σημαδέψαμε
μα
χάσαμε
το
στόχο.
we
marked
the
dream
but
missed
the
target.
Που
'σουν
μικρή,
που
'σουν
μικρή
μου
μέλισσα
Where
were
you,
my
little
bee,
where
were
you
χτες
βράδυ
που,
χτες
βράδυ
που
σε
θέλησα
yesterday
evening,
when,
yesterday
evening,
when
I
wanted
you
να
πάρεις
απ'
να
πάρεις
απ'
τη
γύρη
μου
to
take
from
my
pollen
της
έκστασης
εσύ
το
πανηγύρι
μου.
of
ecstasy,
your
festival.
Που
'σουν
μικρή
μου
μέλισσα,
το
βράδυ
που
σε
θέλησα
Where
were
you,
my
little
bee,
the
night
I
wanted
you
να
πάρεις
απ'
τη
γύρη
μου
του
πάθους
ξυπνητήρι
μου.
to
take
from
my
pollen
my
passion's
alarm
clock.
Αχ
μελισσούλα,
μελισσάκι,
πήγες
σ'
άλλο
λουλουδάκι
Oh
little
bee,
little
bee,
you
went
to
another
little
flower
ποιος
να
ξέρει
που
κοιμάσαι,
σε
ποιαν
αγκαλίτσα
να
'σαι
who
knows
where
you
sleep,
whose
embrace
you're
in
Πόσες
φορές
μαλώσαμε
και
πάλι
ανταμώσαμε
How
many
times
we
quarreled
and
met
again
στο
πάθος
μας
ενδώσαμε
την
ώρα
της
ανάγκης
we
gave
in
to
our
passion
in
our
hour
of
need
Πόσες
φορές
γυρίσαμε
και
ξαναπροσπαθήσαμε
How
many
times
we
turned
back
and
tried
again
μα
λίγο
λίγο
σβήσαμε
τη
φλόγα
της
αγάπης
but
little
by
little
we
extinguished
the
flame
of
love
Που
'σουν
μικρή,
που
'σουν
μικρή
μου
μέλισσα
Where
were
you,
my
little
bee,
where
were
you
χτες
βράδυ
που,
χτες
βράδυ
που
σε
θέλησα
yesterday
evening,
when,
yesterday
evening,
when
I
wanted
you
να
πάρεις
απ'
να
πάρεις
απ'
τη
γύρη
μου
to
take
from
my
pollen
της
έκστασης
εσύ
το
πανηγύρι
μου.
of
ecstasy,
your
festival.
Που
'σουν
μικρή
μου
μέλισσα,
το
βράδυ
που
σε
θέλησα
Where
were
you,
my
little
bee,
the
night
I
wanted
you
να
πάρεις
απ'
τη
γύρη
μου
του
πάθους
ξυπνητήρι
μου.
to
take
from
my
pollen
my
passion's
alarm
clock.
Αχ
μελισσούλα,
μελισσάκι,
πήγες
σ'
άλλο
λουλουδάκι
Oh
little
bee,
little
bee,
you
went
to
another
little
flower
ποιος
να
ξέρει
που
κοιμάσαι,
σε
ποιαν
αγκαλίτσα
να
'σαι.
who
knows
where
you
sleep,
whose
embrace
you're
in.
Που
'σουν
μικρή
μου
μέλισσα,
το
βράδυ
που
σε
θέλησα
Where
were
you,
my
little
bee,
the
night
I
wanted
you
να
πάρεις
απ'
τη
γύρη
μου
του
πάθους
ξυπνητήρι
μου.
to
take
from
my
pollen
my
passion's
alarm
clock.
Αχ
μελισσούλα,
μελισσάκι,
πήγες
σ'
άλλο
λουλουδάκι
Oh
little
bee,
little
bee,
you
went
to
another
little
flower
ποιος
να
ξέρει
που
κοιμάσαι,
σε
ποιαν
αγκαλίτσα
να
'σαι.
who
knows
where
you
sleep,
whose
embrace
you're
in.
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Αχ
μελισσάκι
Oh
little
bee
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Πηγές
σε
άλλο
λουλουδάκι.
Sources
in
another
little
flower.
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Αχ
μελισσάκι
Oh
little
bee
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Πηγές
σε
άλλο
λουλουδάκι.
Sources
in
another
little
flower.
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Αχ
μελισσάκι
Oh
little
bee
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Πηγές
σε
άλλο
λουλουδάκι.
Sources
in
another
little
flower.
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Αχ
μελισσάκι
Oh
little
bee
Αχ
μελισσούλα
Oh
little
bee
Πηγές
σε
άλλο
λουλουδάκι.
Sources
in
another
little
flower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bigalis Kostas Konstandinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.