Kostas Chatzis,Marinella - Ki Ystera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kostas Chatzis,Marinella - Ki Ystera




Κι ύστερα πήρες από πάνω μου το χιόνι
А потом ты стряхнул с меня снег
κι ύστερα τίναξες τη στάχτη απ' τη ζωή μου,
а потом ты вытряхнул пепел из моей жизни,
πήρε στα μάτια το παράπονο να λιώνει
попала в глаза жалоба, тающая
κι ύστερα έκλαψα κοντά σου ως το πρωί.
а потом я плакала рядом с тобой до утра.
Κι ύστερα κι ύστερα
А потом, а потом
μα δεν υπάρχει ύστερα,
но тогда нет,
κλείσαν ξανά τα σίδερα
они снова закрыли Кандалы
κι όλα τελειώνουν σήμερα.
и все это заканчивается сегодня.
Κι ύστερα τίναξες τη σκόνη απ' την καρδιά μου
А потом ты вытряхнул пыль из моего сердца
κι έγινε διάφανο στα χέρια σου γυαλί,
и он стал прозрачным в твоих руках, стеклянным,
το ουράνιο τόξο είχε καθίσει στα μαλλιά μου
радуга сидела у меня в волосах
και κάποιος έπαιζε στα σύννεφα βιολί.
и кто-то играл на скрипке в облаках.
Κι ύστερα κι ύστερα
А потом, а потом
μα δεν υπάρχει ύστερα,
но тогда нет,
κλείσαν ξανά τα σίδερα
они снова закрыли Кандалы
κι όλα τελειώνουν σήμερα.
и все это заканчивается сегодня.





Writer(s): kostas chatzis, sotia tsotou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.