Paroles et traduction Kostas Kandiros - Zo Ki Ego Gia Mena
Την
καρδιά
μου
μηδενίζω
Мое
сердце
на
нуле
και
αρχίζω
απ'την
αρχή
и
я
начинаю
все
сначала.
Δεν
αξίζει
να
πονάω
Это
не
стоит
того,
чтобы
причинять
боль
και
να
είσαι
η
αφορμή
и
быть
причиной
Ήμουν
πάντα
στο
πλευρό
σου
Я
всегда
был
рядом
с
Тобой
στο
σκοτάδι
σου
το
φως
в
твоей
тьме
свет
Ημουνα
ο
άνθρωπός
σου
Я
был
твоим
мужчиной
τώρα
γύρισε
ο
τροχός
теперь
колесо
повернуто
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
Прими
все
это
за
счет
заведения.
κι
άντε
γεια!
Τόσα
χρόνια
πήγανε
χαμένα
δίπλα
σου
и
так
долго!
Так
много
лет
потеряно
рядом
с
Тобой
Ήσουν
τελικά
κι
εσύ
ένα
ψέμα,
μπράβο
σου!
Ты
тоже
был
лжецом,
это
хорошо
для
тебя!
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
Прими
все
это
за
счет
заведения.
κι
άντε
γεια!
Μόνο
λόγια
ήσουν
του
αέρα
μια
ζωή
и
так
долго!
Ты
всю
свою
жизнь
был
в
воздухе
Μια
λέξη
θα
σου
πω
και
τέλος:
αχάριστη!
Одно
слово,
которое
я
скажу
тебе
напоследок:
неблагодарный!
Δεν
εκτίμησες
ποτέ
σου
Ты
никогда
не
ценил
και
δεν
φέρθηκες
σωστά
и
ты
вел
себя
неправильно.
Μα
το
κάρμα
δεν
χαρίζει
Карма
не
дает
και
όλα
είναι
δανεικά
и
все
заимствовано
Ήρθε
η
ώρα
η
δική
μου
Пришло
время
для
моего
θ'αλλάξουνε
πολλά
это
многое
изменит.
Κάνω
κάτι
και
για
μένα
Я
делаю
кое-что
для
себя.
στη
ζωή
μου
μια
φορά
в
моей
жизни
один
раз
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
Прими
все
это
за
счет
заведения.
κι
άντε
γεια!
Τόσα
χρόνια
πήγανε
χαμένα
δίπλα
σου
и
так
долго!
Так
много
лет
потеряно
рядом
с
Тобой
Ήσουν
τελικά
κι
εσύ
ένα
ψέμα,
μπράβο
σου!
Ты
тоже
был
лжецом,
это
хорошо
для
тебя!
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
Прими
все
это
за
счет
заведения.
κι
άντε
γεια!
Μόνο
λόγια
ήσουν
του
αέρα
μια
ζωή
и
так
долго!
Ты
всю
свою
жизнь
был
в
воздухе
Μια
λέξη
θα
σου
πω
και
τέλος:
αχάριστη!
Одно
слово,
которое
я
скажу
тебе
напоследок:
неблагодарный!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pashalis Karapurtzidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.