Paroles et traduction Kostas Kandiros - Zo Ki Ego Gia Mena
Zo Ki Ego Gia Mena
Теперь я буду жить для себя
Την
καρδιά
μου
μηδενίζω
Обнуляю
свое
сердце
και
αρχίζω
απ'την
αρχή
и
начинаю
с
нуля.
Δεν
αξίζει
να
πονάω
Я
не
заслуживаю
этой
боли,
και
να
είσαι
η
αφορμή
и
ты
— ее
причина.
Ήμουν
πάντα
στο
πλευρό
σου
Я
всегда
был
рядом,
στο
σκοτάδι
σου
το
φως
был
твоим
светом
во
тьме.
Ημουνα
ο
άνθρωπός
σου
Я
был
твоим
человеком,
τώρα
γύρισε
ο
τροχός
но
колесо
повернулось.
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
С
меня
довольно,
к
черту
все!
κι
άντε
γεια!
Τόσα
χρόνια
πήγανε
χαμένα
δίπλα
σου
Прощай!
Столько
лет
потрачено
впустую
рядом
с
тобой.
Ήσουν
τελικά
κι
εσύ
ένα
ψέμα,
μπράβο
σου!
Ты
ведь
тоже
оказалась
ложью,
браво!
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
С
меня
довольно,
к
черту
все!
κι
άντε
γεια!
Μόνο
λόγια
ήσουν
του
αέρα
μια
ζωή
Прощай!
Ты
всю
жизнь
была
пустым
звуком.
Μια
λέξη
θα
σου
πω
και
τέλος:
αχάριστη!
Скажу
лишь
одно
слово
на
прощание:
неблагодарная!
Δεν
εκτίμησες
ποτέ
σου
Ты
никогда
не
ценила
και
δεν
φέρθηκες
σωστά
и
не
вела
себя
правильно.
Μα
το
κάρμα
δεν
χαρίζει
Но
карма
не
прощает,
και
όλα
είναι
δανεικά
и
все
в
этой
жизни
дается
взаймы.
Ήρθε
η
ώρα
η
δική
μου
Пришло
мое
время,
θ'αλλάξουνε
πολλά
многое
изменится.
Κάνω
κάτι
και
για
μένα
Я
сделаю
что-то
и
для
себя
στη
ζωή
μου
μια
φορά
хоть
раз
в
жизни.
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
С
меня
довольно,
к
черту
все!
κι
άντε
γεια!
Τόσα
χρόνια
πήγανε
χαμένα
δίπλα
σου
Прощай!
Столько
лет
потрачено
впустую
рядом
с
тобой.
Ήσουν
τελικά
κι
εσύ
ένα
ψέμα,
μπράβο
σου!
Ты
ведь
тоже
оказалась
ложью,
браво!
Τώρα
πια
θα
ζω
κι
εγώ
για
μένα
Теперь
я
буду
жить
для
себя.
Φτάνει
πια!
Παρ'τα
όλα
είναι
κερασμένα
Хватит!
С
меня
довольно,
к
черту
все!
κι
άντε
γεια!
Μόνο
λόγια
ήσουν
του
αέρα
μια
ζωή
Прощай!
Ты
всю
жизнь
была
пустым
звуком.
Μια
λέξη
θα
σου
πω
και
τέλος:
αχάριστη!
Скажу
лишь
одно
слово
на
прощание:
неблагодарная!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pashalis Karapurtzidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.