Paroles et traduction Kostas Martakis - Min Kykloforeis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Kykloforeis
Не гуляй одна
Παρασκευή
καπνός
κι
εγώ
σκοτάδι
Пятница,
дым,
а
я
во
тьме,
Η
μοναξιά
ποτό,
φυγή
το
χάδι
Одиночество
— как
выпивка,
прикосновение
— как
побег.
Κι
εσύ
κοιτάς
σ
ένα
κενό
που
σβήνει
А
ты
смотришь
в
пустоту,
которая
гаснет,
Και
η
ματιά
σου
δε
με
αφήνει
И
твой
взгляд
не
отпускает
меня.
Κι
υστέρα
μου
λες
το
συνταρακτικό
А
потом
ты
говоришь
мне
что-то
душераздирающее:
Αν
μ′
αφήσεις,
αν,
θα
σπάσω,
θα
χαθώ
Если
ты
бросишь
меня,
если,
я
сломаюсь,
пропаду.
Κι
υστέρα
μου
λες
με
έμαθες
να
ζω
А
потом
ты
говоришь,
что
ты
научила
меня
жить.
Σ
αγαπάω
σε
λατρεύω,
σαν
τρελός
Я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
как
безумный.
Μην
κυκλοφορείς
και
πρόσεχε
που
πας
Не
гуляй
одна
и
будь
осторожна,
куда
идешь.
Μονάχη
ποτέ,
ποτέ
μην
τριγυρνάς
Одна
никогда,
никогда
не
броди.
Παρασκευή
βραδιά,
και
εσύ
μ'
αρέσεις
Пятница
вечер,
и
ты
мне
нравишься.
Η
μοναξιά
ξυπνά
κι
εσύ
θα
πέσεις
Одиночество
просыпается,
а
ты
падаешь.
Θα
μ
αγαπάς
θα
σ′
αγαπώ
θα
ζούμε
Ты
будешь
любить
меня,
я
буду
любить
тебя,
мы
будем
жить,
Και
την
καρδιά
μας
μόνο
θα
ακούμε
И
будем
слушать
только
свое
сердце.
Κι
υστέρα
μου
λες
το
συνταρακτικό
А
потом
ты
говоришь
мне
что-то
душераздирающее:
Αν
μ'
αφήσεις,
αν,
θα
σπάσω,
θα
χαθώ
Если
ты
бросишь
меня,
если,
я
сломаюсь,
пропаду.
Κι
υστέρα
μου
λες
με
έμαθες
να
ζω
А
потом
ты
говоришь,
что
ты
научила
меня
жить.
Σ'
αγαπάω
σε
λατρεύω,
σαν
τρελός
Я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
как
безумный.
Μην
κυκλοφορείς
και
πρόσεχε
που
πας
Не
гуляй
одна
и
будь
осторожна,
куда
идешь.
Μονάχη
ποτέ,
ποτέ
μην
τριγυρνάς
Одна
никогда,
никогда
не
броди.
Υστέρα
μου
λες
το
συνταρακτικό
Потом
ты
говоришь
мне
что-то
душераздирающее:
Αν
μ′
αφήσεις,
αν,
θα
σπάσω,
θα
χαθώ
Если
ты
бросишь
меня,
если,
я
сломаюсь,
пропаду.
Κι
υστέρα
μου
λες
με
έμαθες
να
ζω
А
потом
ты
говоришь,
что
ты
научила
меня
жить.
Σ′
αγαπάω
σε
λατρεύω,
σαν
τρελός
Я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
как
безумный.
Μην
κυκλοφορείς
και
πρόσεχε
που
πας
Не
гуляй
одна
и
будь
осторожна,
куда
идешь.
Μονάχη
ποτέ,
ποτέ
μην
τριγυρνάς
Одна
никогда,
никогда
не
броди.
Μην
κυκλοφορείς
και
πρόσεχε
που
πας
Не
гуляй
одна
и
будь
осторожна,
куда
идешь.
Μονάχη
ποτέ,
ποτέ
μην
τριγυρνάς
Одна
никогда,
никогда
не
броди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evi Droutsa, Kyriakos Papadopoulos
Album
Synora
date de sortie
28-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.