Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Achilleas Ap' To Kairo
Achilleus aus Kairo
Ο
Αχιλλέας
απ'
το
Κάιρο
Achilleus
aus
Kairo
εδώ
και
χρόνια
ζει
στην
Αθήνα
lebt
seit
Jahren
hier
in
Athen
σ'
ένα
υπόγειο
σκοτεινό
in
einem
dunklen
Kellerloch
γωνιακό
κάπου
στην
Σίνα
an
einer
Ecke
irgendwo
in
der
Sina-Straße
Μαζί
του
ζει
κάποιος
Μηνάς
Mit
ihm
lebt
ein
gewisser
Minas
γι'
αυτούς
τους
δυο
και
τι
δεν
λένε
über
diese
beiden,
was
man
nicht
alles
erzählt
οι
πιο
σεμνοί
της
γειτονιάς
die
Frömmsten
der
Nachbarschaft
ξέρουν
επίθετα
που
καίνε
kennen
Beinamen,
die
brennen
Είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
Es
sind
solche
Jungs,
die
keine
Männer
werden
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
und
nicht
das
Leben
leben,
das
du
lebst
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
es
sind
solche
Jungs,
die
keine
Männer
werden
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου
Sie
könnten
deine
Kinder
sein
Ποτέ
δε
βγαίνουνε
μαζί
Sie
gehen
niemals
zusammen
aus
κανείς
δεν
ξέρει
πώς
περνάνε
niemand
weiß,
wie
sie
ihre
Zeit
verbringen
υπόγεια
κάνουνε
ζωή
sie
führen
ein
unterirdisches
Leben
κι
όλοι
οι
αργόσχολοι
ρωτάνε
und
alle
Müßiggänger
fragen
nach
Η
κυρά
Λέλα
η
Σμυρνιά
Frau
Lela,
die
Smyrnioterin
στην
αμαρτία
λέει
βουλιάζουν
sagt,
sie
versinken
in
Sünde
και
διώχνει
τα
μικρά
παιδιά
und
jagt
die
kleinen
Kinder
fort
όταν
στο
υπόγειο
πλησιάζουν
wenn
sie
sich
dem
Keller
nähern
Είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
Es
sind
solche
Jungs,
die
keine
Männer
werden
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
und
nicht
das
Leben
leben,
das
du
lebst
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
es
sind
solche
Jungs,
die
keine
Männer
werden
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου
Sie
könnten
deine
Kinder
sein
Τα
βράδια
απ'
έξω
σαν
περνάς
Wenn
du
abends
draußen
vorbeigehst
μια
μουσική
ακούς
και
γέλια
hörst
du
Musik
und
Gelächter
και
στο
υπόγειο
αν
κοιτάς
und
wenn
du
in
den
Keller
schaust
βλέπεις
μια
ολάνθιστη
καμέλια
siehst
du
eine
voll
erblühte
Kamelie
Ο
Αχιλλέας
απ'
το
Κάιρο
Achilleus
aus
Kairo
ας
είναι
χρόνια
στην
Αθήνα
mag
er
auch
Jahre
in
Athen
sein
η
μάνα
του
δεν
τον
ξεχνά
seine
Mutter
vergisst
ihn
nicht
κι
ας
είναι
απ'
τα
παιδιά
εκείνα...
auch
wenn
er
zu
jenen
Jungs
gehört...
...που
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
...die
solche
Jungs
sind,
die
keine
Männer
werden
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
und
nicht
das
Leben
leben,
das
du
lebst
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
es
sind
solche
Jungs,
die
keine
Männer
werden
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου.
Sie
könnten
deine
Kinder
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kostas Tournas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.