Empty Streets (Acoustic Version) -
MOZA
,
Kota Banks
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Streets (Acoustic Version)
Leere Straßen (Akustikversion)
I
saw
in
you
Ich
sah
in
dir
The
vision
of
all
the
lights
calling
you
Die
Vision
all
der
Lichter,
die
dich
riefen
Answer
to
prayers
at
night
never
knew
Antwort
auf
Gebete
in
der
Nacht,
wusste
ich
nie
But
that's
nothing
new
Aber
das
ist
nichts
Neues
Soon
you'll
want
to
leave
behind
Bald
wirst
du
alles
hinter
dir
lassen
wollen
I
tried
to
do
right
by
you,
no
I
did
not
mean
to
Ich
habe
versucht,
es
dir
recht
zu
machen,
nein,
ich
wollte
nicht
Let
things
get
so
out
of
hand,
but
that's
youth
Dass
die
Dinge
so
außer
Kontrolle
geraten,
aber
das
ist
Jugend
And
nothing's
never
perfect,
right?
Und
nichts
ist
jemals
perfekt,
richtig?
All
of
the
things
that
you
do
drive
me
crazy
All
die
Dinge,
die
du
tust,
machen
mich
verrückt
And
all
of
the
things
that
I
do
drive
you
up
the
wall
Und
all
die
Dinge,
die
ich
tue,
treiben
dich
zur
Weißglut
But
I
keep
on
climbing
to
you
baby
Aber
ich
klettere
weiter
zu
dir,
Baby
Feel
the
rush,
it's
like
I
wanna
fall
Fühle
den
Rausch,
es
ist,
als
wollte
ich
fallen
So
we
drive
Also
fahren
wir
To
top
the
cruise
of
silence
Um
die
Fahrt
der
Stille
zu
übertreffen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Empty
streets,
the
world
to
sleep
Leere
Straßen,
die
Welt
schläft
And
as
cold
as
lies
Und
so
kalt
wie
Lügen
We
always
end
up
on
the
edge
of
love
Wir
landen
immer
am
Rande
der
Liebe
We
dont
jump
though
Wir
springen
aber
nicht
Baby,
think
we
need
another
night
yeah
Baby,
ich
denke,
wir
brauchen
noch
eine
Nacht,
ja
I
saw
in
you
Ich
sah
in
dir
The
vision
of
all
the
lights
calling
you
Die
Vision
all
der
Lichter,
die
dich
riefen
Answer
to
prayers
at
night
never
knew
Antwort
auf
Gebete
in
der
Nacht,
wusste
ich
nie
But
that's
nothing
new
Aber
das
ist
nichts
Neues
Soon
you'll
want
to
leave
behind
Bald
wirst
du
alles
hinter
dir
lassen
wollen
I
tried
to
do
right
by
you,
no
I
did
not
mean
to
Ich
habe
versucht,
es
dir
recht
zu
machen,
nein,
ich
wollte
nicht
Let
things
get
so
out
of
hand,
but
that's
youth
Dass
die
Dinge
so
außer
Kontrolle
geraten,
aber
das
ist
Jugend
And
nothing's
never
perfect,
right?
Und
nichts
ist
jemals
perfekt,
richtig?
All
of
the
things
that
you
do
drive
me
crazy
All
die
Dinge,
die
du
tust,
machen
mich
verrückt
And
all
of
the
things
that
I
do
drive
you
up
the
wall
Und
all
die
Dinge,
die
ich
tue,
treiben
dich
zur
Weißglut
But
I
keep
on
climbing
to
you
baby
Aber
ich
klettere
weiter
zu
dir,
Baby
Feel
the
rush,
it's
like
I
wanna
fall
Fühle
den
Rausch,
es
ist,
als
wollte
ich
fallen
So
we
drive
Also
fahren
wir
Drive
to
top
the
cruise
of
silence
Fahren,
um
die
Fahrt
der
Stille
zu
übertreffen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Empty
streets,
the
world
to
sleep
Leere
Straßen,
die
Welt
schläft
And
as
cold
as
lies
Und
so
kalt
wie
Lügen
We
always
end
up
on
the
edge
of
love
Wir
landen
immer
am
Rande
der
Liebe
We
dont
jump
though
Wir
springen
aber
nicht
Baby,
think
we
need
another
night
yeah
Baby,
ich
denke,
wir
brauchen
noch
eine
Nacht,
ja
So
we
drive
Also
fahren
wir
So
we
drive
Also
fahren
wir
Drive
to
top
the
cruise
of
silence
Fahren,
um
die
Fahrt
der
Stille
zu
übertreffen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Empty
streets,
the
world
to
sleep
Leere
Straßen,
die
Welt
schläft
And
as
cold
as
lies
Und
so
kalt
wie
Lügen
We
always
end
up
on
the
edge
of
love
Wir
landen
immer
am
Rande
der
Liebe
We
dont
jump
though
Wir
springen
aber
nicht
Baby,
think
we
need
another
night
yeah
Baby,
ich
denke,
wir
brauchen
noch
eine
Nacht,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Bogi Bjarnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.