Paroles et traduction Kota Banks - Italiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
brown
eyes
and
thick
thighs
and
shit
У
меня
карие
глаза,
толстые
бедра,
все
дела
Got
his
eyes
on
the
prize,
I′m
plus-size
and
fit
Его
взгляд
прикован
к
призу,
я
plus-size
и
в
форме
I'm
from
the
boot
and
I
take
pride
in
it
Я
с
сапога
и
горжусь
этим
I′m
italiana,
baby,
so
don't
try
no
shit
Я
итальянка,
детка,
так
что
не
пытайся
выпендриваться
Let
me
break
it
down
the
best
that
I
can
Позволь
объяснить,
как
могу
I
need
that
rich
sauce,
I
don't
need
a
rich
man
Мне
нужен
насыщенный
соус,
а
не
богатый
мужик
Need
him
sweating
over
them
hot
pots
and
those
pans
Хочу,
чтобы
он
потел
над
горячими
кастрюлями
и
сковородками
If
he
even
want
a
chance,
if
he
want
that
romance
Если
он
вообще
хочет
шанс,
если
он
хочет
романтики
I′d
come
home
to
nonna
every
afternoon
Я
приходила
к
бабушке
каждый
день
She
said,
"Amore
the
way
to
your
cuore
is
to"
Она
говорила:
"Amore,
путь
к
твоему
cuore
лежит
через"
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Gnocchi,
gnocchi,
lasagna
Ньокки,
ньокки,
лазанья
Boy,
cook
it
faster
Парень,
готовь
быстрее
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
′Cause
it
ain't
working
out
Потому
что
это
не
работает
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi,
uh-uh
Ай-ай-ай-ай-ай-ай,
у-у
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Penne,
penne,
lasagna
Пенне,
пенне,
лазанья
Side
of
focaccia
Порцию
фокаччи
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
You
know
what
I′m
about
Ты
знаешь,
что
я
за
птица
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
'Cause
I′m
italiana,
there's
no
other
way
to
calm
me
down
Потому
что
я
итальянка,
нет
другого
способа
меня
успокоить
I′m
a
crazy
bitch,
can
you
handle
it?
Я
сумасшедшая
стерва,
справишься?
Talk
with
hand
signs,
off
that
red
wine
Говорю
жестами,
под
красное
вино
Like
my
man
at
the
house
with
an
apron
Хочу
мужчину
дома
в
фартуке
Make
me
sugo,
I
cry
when
I
taste
it
Приготовь
мне
суго,
я
плачу,
когда
его
пробую
Nothing
that
some
eggs
and
flour
can't
fix
Нет
ничего,
что
нельзя
исправить
яйцами
и
мукой
Then
we
throw
some
parmigiano
into
the
mix
Затем
мы
добавим
немного
пармезана
в
смесь
Whipping
up
some
limoncello,
take
a
sip
Взбиваем
лимончелло,
сделай
глоток
Yes,
I
talk
with
my
hands,
tell
me
can
you
handle
this?
Да,
я
говорю
руками,
скажи,
ты
справишься
с
этим?
I
come
home
to
nonna
every
afternoon
Я
прихожу
к
бабушке
каждый
день
She
said,
"Amore
the
way
to
your
cuore
is
to"
Она
говорит:
"Amore,
путь
к
твоему
cuore
лежит
через"
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Gnocchi,
gnocchi,
lasagna
Ньокки,
ньокки,
лазанья
Boy,
cook
it
faster
Парень,
готовь
быстрее
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
'Cause
it
ain′t
working
out
Потому
что
это
не
работает
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi,
uh-uh
Ай-ай-ай-ай-ай-ай,
у-у
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Penne,
penne,
lasagna
Пенне,
пенне,
лазанья
Side
of
focaccia
Порцию
фокаччи
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
You
know
what
I′m
about
Ты
знаешь,
что
я
за
птица
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
'Cause
I′m
italiana,
there's
no
other
way
to
calm
me
down
Потому
что
я
итальянка,
нет
другого
способа
меня
успокоить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I
come
home
to
nonna
every
afternoon
Я
прихожу
к
бабушке
каждый
день
She
said,
"Amore
the
way
to
your
cuore
is
to"
Она
говорит:
"Amore,
путь
к
твоему
cuore
лежит
через"
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Gnocchi,
gnocchi,
lasagna
Ньокки,
ньокки,
лазанья
Boy,
cook
it
faster
Парень,
готовь
быстрее
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
′Cause
it
ain't
working
out
Потому
что
это
не
работает
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi,
uh-uh
Ай-ай-ай-ай-ай-ай,
у-у
Shut
up
and
give
me
pasta
Заткнись
и
дай
мне
пасту
Penne,
penne,
lasagna
Пенне,
пенне,
лазанья
Side
of
focaccia
Порцию
фокаччи
Stop
tryna
work
me
out
Хватит
пытаться
меня
разгадать
You
know
what
I′m
about
Ты
знаешь,
что
я
за
птица
Ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
'Cause
I'm
italiana,
there′s
no
other
way
to
calm
me
down
Потому
что
я
итальянка,
нет
другого
способа
меня
успокоить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Mimi Porfiri, David Nicholas Musumeci, Antonio Francesco Egizii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.