Paroles et traduction Kota the Friend feat. Samuellimàta - MEMO (feat. Samuellimàta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEMO (feat. Samuellimàta)
ЗАПИСКА (при уч. Samuellimàta)
New
day,
new
dollar,
I'm
makin'
change
Новый
день,
новый
доллар,
я
меняюсь
I
leverage
all
of
my
knowledge
and
profit
off
of
my
pain
Я
использую
все
свои
знания
и
получаю
прибыль
от
своей
боли
I
copped
a
deserted
island
and
kept
it
far
from
the
rain
Я
купил
пустынный
остров
и
спрятал
его
подальше
от
дождя
I
noticed
nothin'
was
growing,
and
then
it
went
up
in
flames
Я
заметил,
что
ничего
не
росло,
а
потом
он
сгорел
дотла
Livin'
for
the
moment,
I
keep
it
all
in
the
frame
Живу
моментом,
держу
все
в
кадре
I
chose
to
live
in
reality,
exit
out
of
the
game
Я
решил
жить
в
реальности,
выйти
из
игры
Film
photo
filter
banalities
of
the
world
Фотопленка
фильтрует
банальности
мира
And
if
it
entertain,
then
morality
down
the
drain
И
если
это
развлекает,
то
мораль
идет
ко
дну
Happiness
is
what
I'm
gettin'
to
Счастье
— вот
к
чему
я
стремлюсь
Everything
you
takin'
in
should
make
an
even
better
you
Все,
что
ты
впитываешь,
должно
делать
тебя
только
лучше
I'm
human,
and
I
urge
you
to
never
put
me
on
pedestals
Я
человек,
и
я
призываю
тебя
никогда
не
ставить
меня
на
пьедестал
I
hope
you
never
trade
a
better
view
for
a
better
view
Надеюсь,
ты
никогда
не
променяешь
лучший
вид
на
лучший
I
hope
you
makin'
sure
all
your
trauma
don't
get
the
best
of
you
Надеюсь,
ты
следишь
за
тем,
чтобы
все
твои
травмы
не
взяли
над
тобой
верх
Hope
the
person
inside
that
mirror
has
been
respecting
you
Надеюсь,
человек
в
зеркале
тебя
уважает
Hope
you
treat
your
virtuous
qualities
like
collectibles
Надеюсь,
ты
относишься
к
своим
достоинствам
как
к
ценностям
Hope
you
love
yourself
by
acceptin'
the
blessings
meant
for
you
Надеюсь,
ты
любишь
себя,
принимая
благословения,
предназначенные
тебе
I
hope
this
memo
get
to
you
like
Надеюсь,
эта
записка
дойдет
до
тебя
как
I
left
you
with
a
memo
(I
left
you
with
a
memo)
Я
оставил
тебе
записку
(Я
оставил
тебе
записку)
It
don't
take
long
to
read
(not
a
lot
of
words
at
all)
Ее
недолго
читать
(совсем
немного
слов)
One
day,
you
gon'
let
go
(one
day,
you
gon',
one
day,
you
gon')
Однажды
ты
отпустишь
(однажды
ты,
однажды
ты)
One
day,
you'll
be
free
(know
exactly
who
you
are)
Однажды
ты
станешь
свободной
(узнаешь,
кто
ты
на
самом
деле)
In
the
back
of
that
photo
(Polaroid,
Polaroid,
Polaroid,
Polaroid)
На
обратной
стороне
той
фотографии
(Полароид,
Полароид,
Полароид,
Полароид)
Right
there,
you
will
see
(right
there,
you
will
see,
right
there,
you
will
see)
Прямо
там
ты
увидишь
(прямо
там
ты
увидишь,
прямо
там
ты
увидишь)
My
name
in
a
memo
(my
name
in
a
memo)
Мое
имя
в
записке
(мое
имя
в
записке)
I
hope
it
get
to
you
in
peace
(I
hope
it
get
to
you
in
peace)
Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром
(Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром)
January
18th
at
10:30,
you
were
born,
and
I
held
you
in
my
arms
18
января
в
10:30
ты
родилась,
и
я
держал
тебя
на
руках
Told
my
mommy
you
were
beautiful
Сказал
моей
маме,
что
ты
прекрасна
Lookin'
back
at
me
like
I
was
new
to
you
Смотрела
на
меня
так,
будто
я
был
тебе
в
новинку
I
knew
that
I
could
never
handle
losin'
you
Я
знал,
что
никогда
не
переживу
твоей
потери
I
sacrificed
a
lot
so
you
never
have
to
Я
многим
пожертвовал,
чтобы
тебе
никогда
не
пришлось
Took
the
stones
they
threw
at
me
and
I
made
a
castle
Взял
камни,
которые
в
меня
бросали,
и
построил
замок
Left
behind
what
I
used
to
be,
now
I'm
lookin'
at
you
Оставил
позади
то,
кем
был
раньше,
теперь
я
смотрю
на
тебя
With
a
new
set
of
eyes,
guess
I
was
lookin'
past
you
Новыми
глазами,
наверное,
я
смотрел
мимо
тебя
But
who
you
was
today
isn't
set
in
stone
if
you
always
settin'
goals
Но
то,
кем
ты
являешься
сегодня,
не
высечено
в
камне,
если
ты
всегда
ставишь
цели
You
can
have
a
better
life,
better
wife,
better
home
У
тебя
может
быть
лучшая
жизнь,
лучшая
жена,
лучший
дом
Most
important,
I
hope
that
you
better
when
you
left
alone
Самое
главное,
я
надеюсь,
что
тебе
лучше,
когда
ты
одна
Comfy
with
yourself,
takin'
peace
everywhere
you
go
Чувствуешь
себя
комфортно,
несешь
мир,
куда
бы
ты
ни
шла
And
only
you
can
meet
your
needs
if
you
didn't
know
И
только
ты
можешь
удовлетворить
свои
потребности,
если
ты
не
знала
When
you
love
yourself,
ain't
a
single
place
that
isn't
home
Когда
ты
любишь
себя,
нет
ни
одного
места,
которое
не
было
бы
домом
And
when
you
home,
keep
it
clean,
keep
it
safe
and
serene
А
когда
ты
дома,
содержи
его
в
чистоте,
безопасности
и
безмятежности
One
day,
I'ma
leave,
so
Однажды
я
уйду,
так
что
I
left
you
with
a
memo
(I
left
you
with
a
memo)
Я
оставил
тебе
записку
(Я
оставил
тебе
записку)
It
don't
take
long
to
read
(not
a
lot
of
words
at
all)
Ее
недолго
читать
(совсем
немного
слов)
One
day,
you
gon'
let
go
(one
day,
you
gon',
one
day,
you
gon')
Однажды
ты
отпустишь
(однажды
ты,
однажды
ты)
One
day,
you'll
be
free
(know
exactly
who
you
are)
Однажды
ты
станешь
свободной
(узнаешь,
кто
ты
на
самом
деле)
In
the
back
of
that
photo
(Polaroid,
Polaroid,
Polaroid,
Polaroid)
На
обратной
стороне
той
фотографии
(Полароид,
Полароид,
Полароид,
Полароид)
Right
there,
you
will
see
(right
there,
you
will
see,
right
there,
you
will
see)
Прямо
там
ты
увидишь
(прямо
там
ты
увидишь,
прямо
там
ты
увидишь)
My
name
in
a
memo
(my
name
in
a
memo)
Мое
имя
в
записке
(мое
имя
в
записке)
I
hope
it
get
to
you
in
peace
(I
hope
it
get
to
you
in
peace)
Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром
(Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром)
Sendin'
you
my
love
from
New
York
City
with
peace
Шлю
тебе
свою
любовь
из
Нью-Йорка
с
миром
Sendin'
you
my
love
from
Cali
on
Cherry
Beach
Шлю
тебе
свою
любовь
из
Калифорнии
на
Черри-Бич
Sendin'
you
my
love
from
Harrisburg,
Pennsylvania
Шлю
тебе
свою
любовь
из
Гаррисберга,
штат
Пенсильвания
You
wrote
me,
and
then
you
said
I'm
your
savior
to
say
the
least
Ты
написала
мне,
а
потом
сказала,
что
я
твой
спаситель,
мягко
говоря
Thank
you
all
for
comin'
and
packin'
out
every
show
Спасибо
вам
всем,
что
приходите
и
заполняете
все
шоу
And
puttin'
me
in
your
story
and
keepin'
me
on
repeat
Выкладываете
меня
в
свои
истории
и
слушаете
на
повторе
Thank
you
for
the
flowers
when
I
was
hittin'
my
lows
Спасибо
за
цветы,
когда
я
был
на
дне
And
thinkin'
of
givin'
up
and
leanin'
over
the
brink
И
думал
о
том,
чтобы
сдаться
и
шагнуть
за
край
Lot
of
people
ask
me
for
advice
Многие
люди
спрашивают
у
меня
совета
Slow
down,
only
do
some
shit
if
it
feel
right
Не
торопись,
делай
что-то,
только
если
чувствуешь,
что
это
правильно
Hold
down
people
that
have
given
you
real
love
Держись
за
людей,
которые
дарили
тебе
настоящую
любовь
And
if
you
got
a
dream,
just
do
it
like
Phil
Knight
А
если
у
тебя
есть
мечта,
просто
сделай
это,
как
Фил
Найт
Ain't
no
type
of
love
like
self-love
Нет
любви
сильнее,
чем
любовь
к
себе
So
always
make
time
for
yourself,
love,
and
keep
your
mental
health
up
Поэтому
всегда
находи
время
для
себя,
любимая,
и
береги
свое
ментальное
здоровье
Mediation
helps,
and
your
health
is
your
wealth
Медитация
помогает,
а
твое
здоровье
— это
твое
богатство
And
you
learned
this
all
yourself,
so
И
ты
сама
все
это
поняла,
так
что
I
left
you
with
a
memo
(I
left
you
with
a
memo)
Я
оставил
тебе
записку
(Я
оставил
тебе
записку)
It
don't
take
long
to
read
(not
a
lot
of
words
at
all)
Ее
недолго
читать
(совсем
немного
слов)
One
day,
you
gon'
let
go
(one
day,
you
gon',
one
day,
you
gon')
Однажды
ты
отпустишь
(однажды
ты,
однажды
ты)
One
day,
you'll
be
free
(know
exactly
who
you
are)
Однажды
ты
станешь
свободной
(узнаешь,
кто
ты
на
самом
деле)
In
the
back
of
that
photo
(Polaroid,
Polaroid,
Polaroid,
Polaroid)
На
обратной
стороне
той
фотографии
(Полароид,
Полароид,
Полароид,
Полароид)
Right
there,
you
will
see
(right
there,
you
will
see,
right
there,
you
will
see)
Прямо
там
ты
увидишь
(прямо
там
ты
увидишь,
прямо
там
ты
увидишь)
My
name
in
a
memo
(my
name
in
a
memo)
Мое
имя
в
записке
(мое
имя
в
записке)
I
hope
it
get
to
you
in
peace
(I
hope
it
get
to
you
in
peace)
Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром
(Надеюсь,
она
дойдет
до
тебя
с
миром)
And
there
you
have
it
Вот
и
все
The
long
journey
home
come
to
an
end
Долгое
путешествие
домой
подошло
к
концу
You
had
some
good
times
У
тебя
были
хорошие
времена
You
had
some
downtimes
У
тебя
были
и
плохие
времена
You
learned
a
lot
Ты
многому
научилась
You
laughed,
you
cried
Ты
смеялась,
ты
плакала
But
you
found
your
way
home
Но
ты
нашла
свой
путь
домой
And
I'm
glad
you
did
И
я
рад,
что
так
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avery Jones
Album
MEMO
date de sortie
08-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.