Kota the Friend - Scapegoat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kota the Friend - Scapegoat




You buried me thinking I wouldn't pop up
Ты похоронил меня, думая, что я не всплыву
Three days and three nights later like I was Lazarus
Три дня и три ночи спустя, как будто я был Лазарем
Water me with the drama, I shoulder all of your trauma
Напои меня драмой, я беру на себя всю твою травму
That got absolutely nothing to do with me, it's an honor
Это не имеет ко мне абсолютно никакого отношения, это честь для меня
I know some people wanna put two in me, that ain't new to me
Я знаю, некоторые люди хотят всадить в меня две пули, для меня это не ново
Envy in they eyes, I'm only doing what's true to me
Зависть в их глазах, я делаю только то, что справедливо для меня.
My flow is froze
Мой поток замер
You ain't getting close with 30 degrees of separation
Вы не сблизитесь с 30 градусами разделения
You don't even know my type of dedication
Ты даже не знаешь, какой у меня тип самоотверженности
Rock bottom where you find gems hidden in revelations
Каменное дно, где вы находите драгоценные камни, скрытые в откровениях
Looking up at Jah, You couldn't bless me with a better basement
Глядя снизу вверх на Джа, ты не мог бы благословить меня лучшим подвалом.
I know how to gеnerate passive dollars for gеnerations
Я знаю, как генерировать пассивные доллары на протяжении поколений
Better than scholars and never resort to degradation
Лучше, чем ученые, и никогда не прибегают к деградации
I got these scars from war, these ain't for decoration
У меня эти шрамы от войны, они не для украшения
Thick skin, moving with love, peace is my destination
Толстокожий, двигаюсь с любовью, покой - вот мое предназначение.
Made it with people around me saying, "You'll never make it"
Сделал это, когда люди вокруг меня говорили: тебя никогда этого не получится".
Now they get the point, I don't need to hear the exclamation
Теперь они поняли, в чем дело, мне не нужно слышать восклицания
I forgive a hater, I tell them to save the explanations
Я прощаю ненавистников, я говорю им приберечь объяснения
I enjoy the ironic vanity in your demonstrations
Мне нравится ироничное тщеславие в ваших демонстрациях
I been off the grid with my family
Я был вне сети со своей семьей
Seeing shit that you could probably see
Вижу дерьмо, которое ты, вероятно, мог бы увидеть
If you wasn't fixated on me
Если бы ты не был зациклен на мне
I'm on a record, really having these conversations for free
Я записываюсь, действительно веду эти разговоры бесплатно
Giving you my hard-earned lessons, knowledge, and grief
Даю тебе свои с трудом заработанные уроки, знания и горе
Making noise, something like a automatic weapon
Издающий шум, что-то вроде автоматического оружия
I'm spraying it from my chest 'til the chopper coming for me
Я распыляю его из своей груди, пока за мной не прилетит вертолет.
They dream of rapping like me, and I run a track in my sleep
Они мечтают читать рэп, как я, и я запускаю трек во сне
No exaggeration, I wrote this shit in my sheets
Без преувеличения, я написал это дерьмо в своих простынях
Wake up when I wanna, fly to Paris when I wanna
Просыпаюсь, когда хочу, лечу в Париж, когда хочу
I don't really got a ceiling, the definition of free
На самом деле у меня нет потолка, определения свободы
And freedom come with bravery, word to Harriet Tubman
А свобода приходит с храбростью, слово Харриет Табман
And freedom like my coffee, I need it daily to function
А свобода, как и мой кофе, нужна мне ежедневно, чтобы функционировать
And bravery is simply a vital function for love
А храбрость - это просто жизненно важная функция для любви
October baby coming, it's time to bring out the pumpkins
Приближается октябрь, детка, пришло время выносить тыквы
I made all of my dreams come true
Я осуществил все свои мечты
So now it's time to pay it forward, it's a feast, come through
Так что теперь пришло время заплатить вперед, это праздник, проходите
I waded through those muddy waters
Я пробирался вброд по этим мутным водам
And pulled myself out that quicksand
И вытащил себя из этого зыбучего песка
To get the shit I got, my people need something too
Чтобы получить то дерьмо, которое есть у меня, моим людям тоже кое-что нужно
I put the work in on my mind, I had to see something new
Я сосредоточился на этой работе, мне нужно было увидеть что-то новое
I share my journey with my people, here, read something cool
Я делюсь своим путешествием со своими людьми, вот, почитайте что-нибудь классное
It make me happy when I hear that it's helping you and your growth
Меня радует, когда я слышу, что это помогает вам и вашему росту
'Cause I know that feeling well, and you should feel that too
Потому что я хорошо знаю это чувство, и ты тоже должен это почувствовать
And I been calling for these sunny days
И я звал тебя в эти солнечные дни
Good kids, solid woman, houses, and my money straight
Хорошие дети, солидная женщина, дома и мои деньги в порядке
I know my dad love me, he just show it in a funny way
Я знаю, что мой папа любит меня, он просто показывает это забавным образом
Even when it's raining, I treat it like it's my lucky day
Даже когда идет дождь, я отношусь к этому так, как будто это мой счастливый день
I don't give a fuck what you think of me and my funny face
Мне похуй, что ты думаешь обо мне и моем смешном лице
That's another level of freedom, thank you, humiliation
Это еще один уровень свободы, спасибо тебе, унижение
The devil never let you go without a battle
Дьявол никогда не отпустит тебя без боя
And battle is what you need
И битва - это то, что тебе нужно
To make it where it's royal and green
Чтобы все было по-королевски и зелено
Take in the scene, it's a dream
Полюбуйтесь на эту сцену, это мечта





Writer(s): Michael Baretz, Avery Jones, Eric Madonna, Charles Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.