Kota the Friend - Twenty-Nine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kota the Friend - Twenty-Nine




21, I'm smokin', drinkin', and choppin' songs
21, я курю, пью и режу песни
22, I'm grindin', I ain't got shit to lose
22, я усердствую, мне нечего терять.
23, my Jordan year, and I'm broke as shit
23, мой первый год в Иордании, и я на мели, как дерьмо
Shootin' videos for some local artists and hope it hit
Снимаю видео для некоторых местных артистов и надеюсь, что оно попадет
24, my shawty pregnant like what the fuck?
24, моя малышка беременна, какого хрена?
I ain't got no money, apartment, it's like I'm fucking stuck
У меня нет ни денег, ни квартиры, такое ощущение, что я чертовски застрял
25, I put this shit into drive
25, я запустил это дерьмо в драйв
Ignorin' my mental health, I'm focused on dollar signs
Игнорируя свое психическое здоровье, я сосредоточен на знаках доллара
'Cause lil' Kota is growin', I'm focused on bottom line
Потому что малышка Кота растет, я сосредоточен на результатах.
Diapers are expensive, I'm walkin' without a dime
Подгузники дорогие, я хожу без гроша в кармане.
Show up at the show mad early because I'm dead ass
Появляюсь на шоу безумно рано, потому что я мертвая задница
Four in the mornin' was the time I went to bed at
В четыре утра я лег спать в
26, the people sayin' I'm makin' hits
26, люди говорят, что я делаю хиты
27, I'm hustlin' and I'm gettin' rich
27, я жульничаю и становлюсь богатым.
28, I'm mentally breakin' down
28, я психически не в себе.
I'm toxic and I always got toxic women around
Я токсичен, и вокруг меня всегда есть токсичные женщины
But shit, I want better
Но, черт возьми, я хочу лучшего
I'm readin' all these books, and they inspire me to get up
Я читаю все эти книги, и они вдохновляют меня вставать
I'm workin' on myself, feel like I'm gettin' it together
Я работаю над собой, чувствую, что беру себя в руки.
I told this woman I do not wanna love with no effort
Я сказал этой женщине, что не хочу любить без усилий
But she's a bitter hoe, and I learned that shit was a set-up
Но она озлобленная шлюха, и я понял, что это дерьмо было подстроено
Picking up the pieces, I got this place looking better
Собирая по кусочкам, я сделал так, чтобы это место выглядело лучше
I don't need the reasons
Мне не нужны причины
I chalk it up to the seasons
Я списываю это на времена года
As long as I'm not repeating these toxic cycles
До тех пор, пока я не повторю эти токсичные циклы
I'm finna get everything I been needin'
Я собираюсь получить все, что мне было нужно.
I say it to let it go
Я говорю это, чтобы отпустить это
Vilifying me in your story
Очерняешь меня в своей истории
Have you forgotten that I got one of my own?
Ты забыл, что у меня есть свой собственный?
And if your people know it, then they would look at you low
И если бы ваши люди знали это, тогда они бы смотрели на вас свысока
But you ain't gotta worry 'cause I'ma tell this shit slow
Но тебе не стоит беспокоиться, потому что я расскажу это дерьмо медленно.
29, intuitive and I'm hella wise
29, обладаю интуицией, и я чертовски мудр
Beach house, town house, lake house, hoe
Домик на пляже, таунхаус, домик у озера, мотыга
Every crib got the same damn couch, though
Хотя в каждой кроватке есть один и тот же чертов диван
I just switch up the color to meet the vibe
Я просто меняю цвет, чтобы соответствовать атмосфере
And give my energy to my woman 'cause shawty fly
И отдаю свою энергию моей женщине, потому что малышка летает
And give my energy to my youngie 'cause time flies
И отдаю свою энергию моему малышу, потому что время летит незаметно
And give myself love 'cause fuck, it's about time
И дарю себе любовь, потому что, черт возьми, самое время
Show so much love the haters get outshines
Проявляйте столько любви, что ненавистники затмевают
Internet chatter, they're talkin' 'bout lies
Интернет-болтовня, они говорят о лжи
Wonder how I'm livin', my nigga, I'm outside
Интересно, как я живу, мой ниггер, я на улице
Saw you with those lil' hoes on the clout train
Видел тебя с этими маленькими шлюхами в поезде "Влияние".
But it didn't take you nowhere, did it? How're you feelin'?
Но это ни к чему тебя не привело, не так ли? Как ты себя чувствуешь?





Writer(s): Josh Osborne, Shane Mcanally, Carly Pearce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.