Kotaro Saito - 逆光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotaro Saito - 逆光




逆光
Against the Light
放し飼いにされた大海原で
In the boundless ocean, where I roam free,
迷ったふりして 右往左往して
I wander aimlessly, lost in thought,
どこまでも認めたくないんだよ
Refusing to acknowledge the truth,
もはやヒトではないことを
That I am no longer human.
空に浮く白い鳥 美しいと目を細めても
I gaze at the white birds soaring above,
今宵 クヌギの木の住処へ足を踏み入れる
And tonight, I venture into the home of the oak tree.
なんてあさましい奴かと光の前に平伏して
Before the light, I bow in humility,
どれだけ謝ればいいんですか
Asking, how much more must I atone?
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
Ah, against the light, my body darkens,
たぐいなき日々を前にして
As I face a life unparalleled.
マブシクテ マブシクテ
Blinded by the light,
「ここでは何をしてもいいんだよ」
A mantra whispered a thousand times,
何百回もまじないのように
Yet darkness descends upon me.
唱えた先に押し寄せる闇よ
They call it "fear."
それを「恐れ」というらしい
I bring with me a deep-sea fish, devoid of desire,
深海を這っていた 欲のない魚連れてきて
Its fate now shared by others.
その成れの果て 誰かが今楽しんでるように
I strum with vigor at the point of despair,
デッドポイントはむしろ強くつま弾けと
And with a smile, I run to the edge of the cliff.
断崖の端までいっそ微笑んで走る
Ah, against the light, my silhouette emerges,
ああ逆光がシルエット浮かび上がらせる
Fearful and trembling.
わびしく怯えているんだよ
Blinded by the light,
マブシクテ マブシクテ
The night sky blooms with snow-like petals, obscuring all.
この夜空に満開に咲いた雪の花よ すべてを消して
Memories of a child's hand linger,
手を引かれた子供の頃を想い出して動けなくなる
Leaving me paralyzed.
なんてあさましい奴かと光の前に平伏して
Before the light, I bow in humility,
どれだけ謝ればいいんですか
Asking, how much more must I atone?
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
Ah, against the light, my body darkens,
たぐいなき日々を前にして
As I face a life unparalleled.
マブシクテ マブシクテ
Blinded by the light,
ヤミクモニ アザヤカニ
Blurred yet vivid,
オレハイマ ココニイル
Here I stand.
マブシクテ マブシクテ
Blinded by the light,





Writer(s): Kotaro Saito

Kotaro Saito - BRAINSTORM
Album
BRAINSTORM
date de sortie
07-08-2018

1 逆光

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.