Paroles et traduction Koti-Viikate-Teollisuus - Pukki Tulee! Oletko Valmis?
Pukki Tulee! Oletko Valmis?
Santa Comes! Are You Ready?
Joululaulut
kilpaa
taas
raikaa
Christmas
carols
ring
out
again
Mut
kenelläkään
ei
ole
aikaa
But
no
one
has
time
Saati
sitten
kiinnostusta
Or
no
interest
Kysellä
vointia
lähimmäisen
To
ask
after
the
well-being
of
their
neighbor
Oliko
seimessä
nyytti
Was
there
a
baby
in
the
manger?
Onko
joulupukki
vain
myytti
Is
Santa
Claus
just
a
myth?
Isä
kännissä
kotoa
lähti
Father
left
home
drunk
Minut
jätti
äärelle
perimmäisten
Left
me
to
the
ultimate
fate
Aattona
pelätä
saan
jos
ei
pukki
tulekaan
On
Christmas
Eve
I'm
afraid
if
Santa
doesn't
come
Isä
nyrkkiänsä
lähibaarin
pöytään
hakkaa
taas
Father
bangs
his
fist
on
the
table
of
the
nearby
bar
again
On
ensilumi
puhdasta
The
first
snow
is
pure
Ulkona
rauha
maas
Peace
on
earth
Äiti
yöpuuroa
tekee
Mother
makes
porridge
at
night
Minä
yksin
kotona
I'm
home
alone
Nyt
kai
joulu
on
Now
I
guess
it's
Christmas
Uskalla
en
silmiä
sulkee
I
don't
dare
close
my
eyes
Kuulen,
vieras
pihalla
kulkee
I
can
hear
a
stranger
outside
Ulko-oveen
joku
koputtaa
Someone
is
knocking
at
the
door
Saapuu
joulupukki
kai
tännekin
Maybe
Santa
Claus
is
coming
here
too
Se
jo
tiesi
isäni
nimen
He
already
knew
my
father's
name
Äidin
kadulta
Aleksis
Kiven
Mother's
from
Aleksis
Kivi
street
Kertoi
noutaneensa
nyt
minut
Said
he
had
come
to
get
me
now
Veisi
heidän
luokseen
viimeinkin
Would
take
me
to
them
at
last
Lakastukoon
joulukuusi
May
the
Christmas
tree
wither
Isä
nyrkkiänsä
lähibaarin
pöytään
hakkaa
taas
Father
bangs
his
fist
on
the
table
of
the
nearby
bar
again
On
ensilumi
puhdasta
The
first
snow
is
pure
Ulkona
rauha
maas
Peace
on
earth
Äiti
yöpuuroa
tekee
Mother
makes
porridge
at
night
Minä
yksin
kotona
I'm
home
alone
Nyt
kai
joulu
on
Now
I
guess
it's
Christmas
Isä
enkeleiden
luona
nyt
nyrkkiään
puida
saa
Father
is
now
beating
his
fist
with
the
angels
Välitä
en
vaikka
sorkka
oveen
kolkuttaa
I
don't
care
if
the
devil
knocks
on
the
door
Äiti
teki
yöpuuronsa
Mother
made
her
night
porridge
Minä
en
oo
enää
koskaan
koditon
I'm
never
homeless
again
Pukki
tullut
on
Santa
has
come
Viimein
joulu
on
Finally
it's
Christmas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miitri aaltonen, jouni hynynen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.