Kotiteollisuus - Dokumentti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotiteollisuus - Dokumentti




Dokumentti
Documentation
menin messiin juomaan kolpakon
I went to the fair to drink a skull
Hän tuli pöytään istumaan
He came to the table to sit
Hän pysyi vaiti, imaisi lonkeron
He stayed silent, sipped on a long drink
Poltti tupakkaa
Smoked a cigarette
Viimein lausui: "Kuules, Leskinen
Finally he said: "Listen, Leskinen
Tota, etkös Janne oo?
Well, aren't you Janne?
Meinaan nääs, teekkö laulun semmosen
I mean, could you make me a song like that
Tai, no joo
Or, well, yeah
Kato oon suurin, vittu kusipää
Look, I'm the biggest, fucking asshole
Mitä löytyy päältä maan
There is on earth
Siitä faijakin yritti selittää aikanaan, perkele
My old man tried to explain it to me back then, damn it
Meni koulutkin
School didn't work either
Meni koulutkin ja intit poskelleen
School didn't work and military service was a disaster
Mua aina viilattiin
I was always getting bullied
Ja sitten retkahdin vittu naiseen
And then I fell for a fucking woman
Nykyiseen, ja mentiin naimisiin
My current one, and we got married
Mä, saatana, oikeesti rakastin
I, damn it, I really loved
Sitä yhtä muijaa vaan
Just that one woman
Kun oikeesti ihmiseen uskoo vihdoinkin
When you finally really believe in someone
Niin se huijaa vaan
Then she just cheats
"Sä saavuit himaan aamu-yöstä"
"You came home in the middle of the night"
Se tylysti molottaa
She scolds me harshly
Ja jos kotiudun suoraan työstä
And when I come home straight from work
Saan jonottaa
I have to wait
Kato, sellaiset miehen elämä on
Look, that's what a man's life is like
Se lyö päätään lattiaa
He bangs his head on the floor
Kuule, tarjootko yhden lonkeron
Hey, are you buying me another long drink
No, kippis vaan
Well, cheers
Isot miehet ja pienet kyyneleet
Big men and small tears
Hän lähti ja sanoi: "Vittu moi"
He left and said: "Fuck you"
Kato, kai tästä sitten laulun teet
Look, I guess you'll make a song out of this
sanoin et: "No, mikä ettei"
I said: "Well, why not"





Writer(s): juice leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.