Paroles et traduction Kotringo - 漂う感情
綺麗な家が並んでる
Pretty
houses
line
up
電車の中から眺めてる
I
watch
from
inside
the
train
笑い声がふわり窓から泣いてる声も微かに漂って消えた
Laughter
floats
out
of
windows,
crying
too,
faintly
disappearing
中の様子は見えないよ
The
interiors
are
invisible
to
me
気持ちは白黒つかないよ
Feelings
aren't
black
or
white
スーツを着れば全部忘れて曲がった背中もしゃんと元に戻るだろう
Wearing
a
suit,
I'll
forget
everything,
and
my
hunched
back
will
straighten
out
again
華やかに鳴り響くパジャマでかいたシンフォニー
A
symphony
written
in
pajamas
resounds
brilliantly
地球の裏にまだ届かない
It
hasn't
reached
the
other
side
of
the
world
yet
幸せになる日はただ気づくだけでよかった
To
find
happiness,
all
I
had
to
do
was
realize
it
理由を探してる
I'm
searching
for
a
reason
なんのため?だれのため?
For
what?
For
whom?
探し続ければいつかわかると
If
I
keep
searching,
maybe
I'll
understand
気配を残して置いて行かないで
Don't
leave
without
a
trace
見慣れた家具から跳ね返る
Bouncing
off
familiar
furniture
割り切れないほどハーモニー
A
clashing
disharmony
そこに重なる会話がきっとあなたの耳をパンクさせてしまうだろう
Conversations
overlapping,
surely
bursting
your
eardrums
浮かんでは書き留めたパジャマのままでシンフォニー
A
symphony
written
in
pajamas,
floating
and
jotted
down
そばにいる人さえ届かない
Even
those
nearby
can't
hear
it
幸せな時にはリズム合わせ息をした
In
happier
times,
we
matched
our
rhythm
and
breathed
together
理由はないままでそばにいて抱き寄せて
No
reasons,
just
being
near,
holding
each
other
close
さまよう気持ちも許されたよう
My
wandering
heart
now
feels
forgiven
街に溢れるメロディー
Melodies
overflow
the
city
遠きを見つけて呼び込み続け
Seeking
something
distant,
calling
it
forth
書き留めない感情
Unwritten
feelings
連れて帰ってくるから
I'll
bring
them
back
幸せになるようにまたひとつ息をした
To
find
happiness,
I
took
another
breath
理由はいらないよ
No
reason
needed
大きくも小さくもならないでただのあなたでいい
Neither
big
nor
small,
just
be
yourself,
my
love
気配を辿って指は音に変えた
Following
your
presence,
my
fingers
turned
into
sound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): コトリンゴ
Album
雨の箱庭
date de sortie
08-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.