Kottonmouth Kings - Dog's Life - Feat. Too Rude And Dog Boy - traduction des paroles en allemand




Dog's Life - Feat. Too Rude And Dog Boy
Hundeleben - Mit Too Rude Und Dog Boy
Dog's life (low)
Hundeleben (tief)
Wise man he once told me
Ein weiser Mann sagte mir einst
Aint worth a roll
Ist keinen Wurf wert
When out wheels keep spinning
Wenn unsere Räder sich weiterdrehen
I guess they broke the mold
Ich schätze, sie haben die Form zerbrochen
I don't know
Ich weiß nicht
The life I lead is the life of a dog
Das Leben, das ich führe, ist das eines Hundes
I may have fleas but I run our yard
Ich mag Flöhe haben, aber ich beherrsche unseren Hof
I see those clones looking down on me
Ich sehe diese Klone auf mich herabschauen
But unlike those clones this dog is free
Aber im Gegensatz zu diesen Klonen ist dieser Hund frei
Oh lord it's a dogs life
Oh Herr, es ist ein Hundeleben
Oh lord it's a dogs life dogs life
Oh Herr, es ist ein Hundeleben, Hundeleben
I'm feeling kinda irie
Ich fühle mich irgendwie irie
It's bubblin' up inside me
Es brodelt in mir hoch
Straight up it's a dogs life
Ganz klar, es ist ein Hundeleben
Way way wait
Warte, warte, warte
Stop that track
Stopp den Track
Let's rewind retrack pull slack and roll back
Lass uns zurückspulen, neu aufnehmen, die Leine lockern und zurückrollen
To the days when I hung with G-Mack
Zu den Tagen, als ich mit G-Mack abhing
You got to face facts
Du musst den Tatsachen ins Auge sehen
So relap
Also entspann dich
Yo what about G-Mack?
Yo, was ist mit G-Mack?
Man it's homie Elo
Mann, es ist Kumpel Elo
Man it's cousin D-Loc
Mann, es ist Cousin D-Loc
Moved into his house
Zog in sein Haus ein
And we didn't wanna be broke
Und wir wollten nicht pleite sein
So roll some smoke
Also rollten wir was zum Rauchen
I wrote rhymes
Ich schrieb Reime
Decided way back that we had good times
Entschieden damals, dass wir gute Zeiten hatten
And we drank brews
Und wir tranken Bier
We shot booze
Wir kippten Schnaps
Both got ladies
Beide hatten Mädels
And broke the rules
Und brachen die Regeln
Whether I snooze my squeeze
Ob ich mit meiner Süßen penne
Clean my slate
Mache reinen Tisch
And like a dog should
Und wie ein Hund es tun sollte
Yo I pissed on his plate
Yo, ich pisste auf seinen Teller
Man I'm lovin' Southern Cali Cali
Mann, ich liebe Süd-Kalifornien, Kalifornien
Drinkin brews in the alley
Trinke Bier in der Gasse
Just holding down the stages from Diego to the valley
Halten einfach die Bühnen von Diego bis zum Valley am Laufen
Bustin' up my car
Wir schrotten mein Auto
We gettin' lifted off the Maui
Wir werden high vom Maui
As I fly goin' big at Snow Valley
Während ich fliege und in Snow Valley groß auftrumpfe
Oh lord it's a dogs life
Oh Herr, es ist ein Hundeleben
It's a dogs life
Es ist ein Hundeleben
Oh lord it's a dogs life dogs life
Oh Herr, es ist ein Hundeleben, Hundeleben
I'm feeling kinda irie
Ich fühle mich irgendwie irie
Its bubblin' inside me
Es brodelt in mir
The life I lead is the life of a dog
Das Leben, das ich führe, ist das eines Hundes
I may have fleas but I run our yard
Ich mag Flöhe haben, aber ich beherrsche unseren Hof
I aint no slave to a suit and a tie
Ich bin kein Sklave eines Anzugs und einer Krawatte
No ratfaced clone I'll never be that guy
Kein Klon mit Rattengesicht, dieser Typ werde ich nie sein
I aint caught up in some selfish career
Ich bin nicht in irgendeiner egoistischen Karriere gefangen
I'm living in love lord not in fear
Ich lebe in Liebe, Herr, nicht in Angst
I see those clones looking down on me
Ich sehe diese Klone auf mich herabschauen
But unlike those clones our man is free
Aber im Gegensatz zu diesen Klonen ist unser Mann frei
Save the bone for the clones
Heb den Knochen für die Klone auf
My mental
Meine Denke





Writer(s): Steve Thronson, Robert Hobson Rogers, Miller Dustin, Brad Xavier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.