Paroles et traduction Kottonmouth Kings feat. Cypress Hill - Put It Down
Lights
off,
shit
comin'
at
you
live
and
on
fire
Свет
выключен,
дерьмо
надвигается
на
тебя
в
прямом
эфире
и
в
огне.
Kottonmouth
Kings
and
Cypress
Hill
Kottonmouth
Kings
and
Cypress
Hill
You
know
southern
California
be
home
of
the
highest
Ты
знаешь,
что
Южная
Калифорния-родина
самых
высоких
...
Between
the
Hill
and
Kottonmouth,
we
smoking
nothing
but
the
finest
Между
холмом
и
Коттонмутом
мы
курили
только
самое
лучшее.
The
weed
incredible,
we
unstoppable
teams
Трава
невероятная,
мы
Неудержимые
команды
We
down
with
Cypress
like
how
essays
be
down
with
13's
Мы
долой
Кипарис,
как
и
эссе,
долой
13-е
Never
punk
rice
'cuz
they
simply
below
us
Никогда
не
панкуй
Райс,
потому
что
они
просто
ниже
нас.
Don't
mess
around
with
street
vendors,
strictly
go
to
the
growers
Не
связывайтесь
с
уличными
торговцами,
строго
идите
к
садовникам.
And
everybody
who
know
us,
we
get
outta
space
high
И
все,
кто
нас
знает,
мы
выходим
из
космоса
высоко.
Be
like,
bye
bitty,
bye
biddy,
biddy,
bye,
bye
Будь
такой:
"пока,
крошка,
пока,
Бидди,
Бидди,
пока,
пока".
Put
the
blunt
down,
here's
the
rundown,
riding
sundown
Опусти
косяк,
вот
тебе
и
конец,
верхом
на
закате.
Slide
us
out
the
front,
I'll
get
you
high,
won't
come
down
Вытащи
нас
через
парадный
вход,
я
подниму
тебя
высоко,
не
спускайся
вниз.
Catch
a
contact,
homie,
watch
as
I
take
hits
Лови
контакт,
братишка,
Смотри,
Как
я
принимаю
удары.
Show
me
who
you
know
that
take
nigga
vap
hits
Покажи
мне,
кто
ты
такой,
чтобы
принимать
удары
ниггера
вапа.
Everybody
grows,
let
me
know
if
you
need
some
Все
растут,
дай
мне
знать,
если
тебе
что-то
понадобится.
Tell
me
what
you
want,
you
can
call
Dr.
Green
thumb
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
ты
можешь
позвонить
доктору
зеленому
пальчику.
Put
the
blunt
down
if
I'm
wrong,
well,
homie,
then
I'm
stoned
Опусти
косяк,
если
я
ошибаюсь,
что
ж,
братан,
тогда
я
под
кайфом.
That's
what
happens
when
you
hit
the
fuckin'
bong
well
Вот
что
бывает,
когда
бьешь
в
долбаный
бонг.
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Опусти
трубку,
опусти,
опусти,
опусти
трубку.
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Положи,
положи,
положи
трубку,
положи
трубку.
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Опусти
свой
бонг,
опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг.
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг,
опусти
свой
бонг.
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Опусти
косяк,
опусти,
опусти,
опусти
косяк.
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Положи,
положи,
положи
косяк,
положи
косяк.
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Положи
трубку,
положи
свой
бонг,
положи
косяк.
And
listen
up
now
А
теперь
слушай
внимательно
Ya'll
mothafuckers,
know
the
deal
Вы,
ублюдки,
знаете,
что
к
чему.
It's
Kottonmouth
Kings
and
Cypress
Hill
Это
Kottonmouth
Kings
и
Cypress
Hill
Gotta
sip
that
bud,
ya'll
know
what's
up
Надо
глотнуть
этого
бутона,
и
ты
поймешь,
в
чем
дело.
It's
D
double
dash,
don't
give
a
fuck
Это
D
double
dash,
мне
пох
* й.
Got
a
kush
wrapped
up
and
I
gotta
kill
У
меня
есть
куш
завернутый
и
я
должен
убить
его
Don't
act
tough
or
you
will
get
real
Не
действуй
жестко,
Или
ты
станешь
настоящим.
Nickel
bags
don't,
be
slick
Никелевые
мешки-нет,
будь
ловким
I'm
feelin'
kinda
good,
I
got
an
itch
Я
чувствую
себя
довольно
хорошо,
у
меня
зуд.
It's
time
for
your
mind
Пришло
время
для
твоего
разума
Here
I
go
with
my
rhyme
Вот
и
я
со
своей
рифмой.
I'm
gonna
get
him
from
the
front
Я
достану
его
с
фронта.
You
can
get
him
from
behind
Ты
можешь
достать
его
сзади.
Sen
Dog
gonna
be
real
Сен
дог
будет
настоящим
Puttin'
it
down
for
tha
krown
Ставлю
его
на
место
для
Тха
Кроуна.
Got
the
people
shook
up
Люди
встряхнулись.
Off
the
smoke
from
the
pounds
Прочь
дым
от
фунтов
Pack
another
bowl
in
the
pipe
if
you
want
hell
Засунь
еще
одну
чашу
в
трубу,
если
хочешь
ада.
Maybe
we
can
lace
another
load,
make
the
song
sell
Может
быть,
мы
сможем
завязать
еще
один
груз,
чтобы
песня
продавалась.
Let
me
roll
this
hash
leaf
kush
in
the
middle,
son
Позволь
мне
свернуть
этот
гашишный
листик
куш
посередине,
сынок
If
you
never
puttin'
then
we
rollin'
you
a
little
one
Если
ты
никогда
не
вставляешь,
то
мы
скатаем
тебе
маленькую
штуку.
Dude,
put
the
brownie
down,
you
fuckin'
light
weight
Чувак,
опусти
брауни,
ты,
блядь,
легкий.
We
smoking
after
21,
just
searchin'
for
the
right
date
Мы
курим
после
21
года,
просто
ищем
подходящую
дату.
High,
[unverified]
get
you
hammered
in
a
second,
son
Кайф,
[непроверенный]
я
забью
тебя
через
секунду,
сынок
Take
a
fuckin'
hit
and
get
in
line
for
the
second
one
Прими
гребаный
удар
и
встань
в
очередь
за
вторым.
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Опусти
трубку,
опусти,
опусти,
опусти
трубку.
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Положи,
положи,
положи
трубку,
положи
трубку.
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Опусти
свой
бонг,
опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг.
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг,
опусти
свой
бонг.
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Опусти
косяк,
опусти,
опусти,
опусти
косяк.
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Положи,
положи,
положи
косяк,
положи
косяк.
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Положи
трубку,
положи
свой
бонг,
положи
косяк.
And
listen
up
now
А
теперь
слушай
внимательно
So
now
you
know,
you
better
stop
Так
что
теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
остановиться.
All
you
busts,
better
hit
the
back
door
Всем
вам,
неудачникам,
лучше
выйти
через
черный
ход.
We
ain't
frontin',
that's
what
it's
all
about
Мы
не
боремся,
вот
в
чем
дело.
Somebody
put
this
gun
up
in
his
mouth
Кто-то
сунул
ему
в
рот
пистолет.
Welcome
to
the
West
Coast,
where
the
real
tokers
stay
Добро
пожаловать
на
западное
побережье,
где
живут
настоящие
токеры,
They
should
rename
this
the
Cannabis
State
Они
должны
переименовать
его
в
штат
каннабиса
(Cannabis
State)
(Штат
Каннабис)
We
can't
relate
if
you
ain't
from
the
area
Мы
не
сможем
найти
общий
язык,
если
ты
не
из
этого
района.
We
got
the
one
hitter
quitter
that'll
bury
ya
У
нас
есть
один
нападающий,
который
похоронит
тебя.
It
gets
scarier
when
clones
cross
polonaise
Становится
еще
страшнее,
когда
клоны
пересекаются
с
Полонезом.
Hydro,
criptnotic,
super
sonic,
madocnize
Гидро
-,
крипто
-,
сверхзвуковой,
безумный.
You
wake
up
and
you
still
feelin'
groggy,
yeah
Ты
просыпаешься
и
все
еще
чувствуешь
себя
разбитым,
да
Heads
foggy
like
cereal
that's
soggy,
yeah
Головы
затуманены,
как
сырые
хлопья,
да
You
pack
a
bowl,
but
you
can't
find
your
lighter
still
Ты
берешь
с
собой
миску,
но
все
еще
не
можешь
найти
свою
зажигалку.
[Unverified]
somebody
call
Cypress
Hill
[Непроверено]
кто-нибудь
позвонит
в
Сайпресс
Хилл.
Sen
Dog,
you
got
some
fire
for
a
brother,
man?
Сен
дог,
у
тебя
есть
немного
огня
для
брата,
чувак?
"I
got
some
fire
but
your
lighter's
still
up
in
your
hand"
"У
меня
есть
немного
огня,
но
твоя
зажигалка
все
еще
у
тебя
в
руке".
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Опусти
трубку,
опусти,
опусти,
опусти
трубку.
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Положи,
положи,
положи
трубку,
положи
трубку.
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Опусти
свой
бонг,
опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг.
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Опусти
свой,
опусти
свой,
опусти
свой
бонг,
опусти
свой
бонг.
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Опусти
косяк,
опусти,
опусти,
опусти
косяк.
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Положи,
положи,
положи
косяк,
положи
косяк.
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Положи
трубку,
положи
свой
бонг,
положи
косяк.
And
listen
up
now
А
теперь
слушай
внимательно
Hit
'em
with
a
sick
shit,
just
like
the
misfits
Ударь
их
больным
дерьмом,
прямо
как
неудачников.
Kottonmouth
and
Cypress
Hill,
always
kick
the
dope
shit
Kottonmouth
и
Cypress
Hill,
всегда
пинают
дурь.
Down
with
Daddy
X,
D-Loc
and
Johnny
Richter
Долой
папочку
Икс,
Ди-Лока
и
Джонни
Рихтера!
Southern
Cali
most
high,
do
ya
get
the
picture?
Южная
Кали
Всевышний,
ты
понимаешь
картину?
We
don't
stop,
we
just
keep
on
thumping
Мы
не
останавливаемся,
мы
просто
продолжаем
стучать.
[Unverified]
home
boy
ain't
lackin'
nothing
[Непроверенный]
домашний
мальчик
ничего
не
From
the
streets
of
[unverified]
all
the
way
to
the
O.C.
Теряет
с
улиц
[непроверенного]
до
самого
О.
Any
way
around
the
world
we
smoke
the
dope
weed
Во
всем
мире
мы
курим
дурь.
We
got
what
it
takes,
cush,
bud,
hash,
cakes
У
нас
есть
все,
что
нужно:
куш,
БАД,
гашиш,
пирожные.
Smoke
filled
room
when
the
hits
take
place
Дым
заполняет
комнату,
когда
происходят
попадания.
I
becoming
mad,
stoned
on
the
phone
with
Tommy
Chong
Я
становлюсь
безумным,
обдолбанным
по
телефону
с
Томми
Чонгом.
Beatin'
on
my
chest,
mad
dog,
King
Kong
Бьют
меня
в
грудь,
Бешеный
пес,
Кинг-Конг.
Here's
another
verse
from
the
dirt
that
came
first
Вот
еще
один
куплет
из
грязи,
который
появился
первым.
We
comin'
at
ya
hard
from
the
ghetto
to
the
surf
Мы
надвигаемся
на
тебя
изо
всех
сил,
от
гетто
до
прибоя.
I
be
putting
in
work,
so
just
stay
up
off
my
turf
Я
буду
работать,
так
что
просто
держись
подальше
от
моей
территории.
Or
I'll
have
your
homeboys
straight
callin'
for
a
hurst
Или
я
прикажу
твоим
корешам
напрямик
позвать
Херста.
Put
the
blunt
down
and
listen
up
now
Опусти
косяк
и
слушай
внимательно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyes Senen, Freeze Louis M, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.