Kottonmouth Kings - All About the Weed - traduction des paroles en allemand

All About the Weed - Kottonmouth Kingstraduction en allemand




All About the Weed
Alles über das Gras
Watch these visions get burned
Sieh zu, wie diese Visionen verbrennen
Like the thumb from my lighter
Wie der Daumen von meinem Feuerzeug
The tighter we grow watch us blow and inspired
Je enger wir zusammenwachsen, sieh uns explodieren und inspiriert sein
Throw more gas on the fire
Gieß mehr Benzin ins Feuer
Kottonmouth kings elevate get higher
Kottonmouth Kings steigen auf, werden breiter
It's all about the weed
Es dreht sich alles um das Gras
Ganja business runnin things in cali
Ganja-Geschäft regelt die Dinge in Cali
Sore red eyes
Wunde rote Augen
Dont fuck with ritcher when's gettin high
Leg dich nicht mit Richter an, wenn er high wird
Im sittin in my garage with an ounce of herb
Ich sitze in meiner Garage mit einer Unze Kraut
Im feelin kicked to the curb but i want some more
Ich fühle mich an den Rand gedrängt, aber ich will noch mehr
And thats my word its the d l o to the c
Und das ist mein Wort, es ist der D L O zum C
My nickname shakey but my homies call me d
Mein Spitzname ist Shakey, aber meine Homies nennen mich D
I jumped on my skate got some places to be
Ich sprang auf mein Skateboard, hatte Orte, wo ich sein musste
I need to slang some weed to these dudes around 3
Ich muss Gras an diese Typen gegen 3 verticken
Collect my loot then hit the studio
Meine Beute einsammeln, dann ins Studio gehen
Call o'keefe and a freak tell them meet me at the video
O'Keefe und einen Freak anrufen, ihnen sagen, sie sollen mich beim Video treffen
And i joke so lets roll up some ganja
Und ich zieh dran, also lass uns etwas Ganja drehen
Put it in your pipe wrap it up and watch it fold ya
Steck es in deine Pfeife, wickle es ein und sieh zu, wie es dich umhaut
I thought i told ya we all about the weed
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, bei uns dreht sich alles um das Gras
Don't ever fuck with dloc he might put you to sleep
Leg dich niemals mit Dloc an, er könnte dich schlafen legen
From the zinica trees he'll have you dropped to your knees
Von den Zinica-Bäumen wird er dich auf die Knie zwingen
You better pipe down (yer done) cuz life ain't what it seems
Du hältst besser den Mund (du bist erledigt), denn das Leben ist nicht, wie es scheint
Kottonmouth kings runnin things holdin rallies
Kottonmouth Kings regeln die Dinge, halten Kundgebungen ab
Puttin shit down representin southern cali
Machen Sachen klar, repräsentieren Südkalifornien
It's all about the weed
Es dreht sich alles um das Gras
My spirit is restless im nervous with ganja
Mein Geist ist ruhelos, ich bin nervös mit Ganja
Ganja business runnin things in cali
Ganja-Geschäft regelt die Dinge in Cali
Sore red eyes
Wunde rote Augen
I nurture the cause my effect is the sponsor
Ich pflege die Ursache, meine Wirkung ist der Sponsor
Dont fuck with ritcher when's gettin high
Leg dich nicht mit Richter an, wenn er high wird
I'm the highest mutha fucka this side of the mississippi
Ich bin der highste Motherfucker diesseits des Mississippi
But i'm worldwide so now figure out what that means
Aber ich bin weltweit, also finde jetzt heraus, was das bedeutet
Thats right i said it and i didn't even sweat it
Das stimmt, ich habe es gesagt und habe nicht mal geschwitzt
So if you want the title you can try to come and get it
Also wenn du den Titel willst, kannst du versuchen, ihn dir zu holen
I'll guarantee you'll regret it like swimin with sharks
Ich garantiere dir, du wirst es bereuen, wie Schwimmen mit Haien
No cage, no wet suit, with fish tied to your arms
Kein Käfig, kein Neoprenanzug, mit Fischen an deinen Armen gebunden
No cut corners joints all im rollin is bombs
Keine halben Sachen, Joints, alles was ich drehe, sind Bomben
Like the ufc referee says lets get it on
Wie der UFC-Schiedsrichter sagt, lass es uns angehen
You hope i'm wrong, but i tell ya im not
Du hoffst, ich liege falsch, aber ich sage dir, das tue ich nicht
Six days, fifty strains of only premium pot
Sechs Tage, fünfzig Sorten nur von Premium-Gras
Smoked so much in amsterdam had the locals in shock
Habe in Amsterdam so viel geraucht, dass die Einheimischen geschockt waren
Cuz my bowl never stopped goin pop pop pop pop
Weil mein Kopf nie aufhörte, pop pop pop pop zu machen
Talk about hot boxed i was blind
Apropos Hotbox, ich war blind
Couldn't see 2 feet in front or behind
Konnte keine 2 Fuß vor oder hinter mir sehen
Couldn't even stand definitely couldn't walk
Konnte nicht mal stehen, definitiv nicht gehen
Throwin out phat whistles cuz i couldn't even talk
Stieß krasse Geräusche aus, weil ich nicht mal reden konnte
I was elevated d-loc's above faded
Ich war aufgestiegen, D-Loc ist mehr als breit
The land of heineken? ever dated
Das Land von Heineken? Jemals datiert
Ima tell you right now it couldn't get no sicker
Ich sage dir jetzt gleich, kranker ging es nicht
The greatest smoker motherfuckin johnny richter
Der größte Raucher, Motherfuckin' Johnny Richter
It's all about the weed
Es dreht sich alles um das Gras
My spirit is restless im nervous with ganja
Mein Geist ist ruhelos, ich bin nervös mit Ganja
Ganja business runnin things in cali
Ganja-Geschäft regelt die Dinge in Cali
Sore red eyes
Wunde rote Augen
? The cause my effect is the sponsor
? Die Ursache, meine Wirkung ist der Sponsor
Dont fuck with ritcher when's gettin high
Leg dich nicht mit Richter an, wenn er high wird
Im a big spliff smoker from here to
Ich bin ein großer Spliff-Raucher von hier bis
In the hills of jamiaca with my bredrin
In den Hügeln von Jamaika mit meinen Bredrin
Sometimes i roll for kona and dloc
Manchmal drehe ich für Kona und Dloc
Twist and they hit it, it will never side burn
Drehen und sie ziehen dran, er wird niemals seitlich abbrennen
You can't roll, shut up, watch and learn
Du kannst nicht drehen, halt die Klappe, schau zu und lerne
Lazy dread will tell ya cuz he rolls perfection
Lazy Dread wird es dir sagen, denn er rollt Perfektion
And when we build a spliff its like construction
Und wenn wir einen Spliff bauen, ist das wie Konstruktion
Six inch without a filter lookin like a louisville slugger
Sechs Zoll ohne Filter, sieht aus wie ein Louisville Slugger
Spliff contract as? architect
Spliff-Vertrag als ? Architekt
Like kona would say, perfect
Wie Kona sagen würde, perfekt
You can go ahead and label me a pot snob
Du kannst mich ruhig einen Gras-Snob nennen
But i'll never give you up to? any couple bowls home
Aber ich werde dich niemals aufgeben für? irgendein paar Köpfe zuhause
If anything im livin high on it
Wenn überhaupt, lebe ich high davon
Johnny richter smokin steady only tokin on the chronic
Johnny Richter raucht stetig, zieht nur am Chronic
A major figure in the weed racket
Eine wichtige Figur im Gras-Geschäft
People droppin like flies cuz they can't hack it
Leute fallen wie die Fliegen, weil sie es nicht packen
Lackin certain skills losin? than mine
Fehlende gewisse Fähigkeiten, verlieren? als meine
Usin up all my product no money when its time
Verbrauchen mein ganzes Produkt, kein Geld, wenn es Zeit ist
To pay me so now there's trouble
Mich zu bezahlen, also gibt es jetzt Ärger
If pain came in a shot you about to get a double
Wenn Schmerz als Shot käme, kriegst du gleich einen doppelten
I hope you're drunk so you don't feel it
Ich hoffe, du bist betrunken, damit du es nicht spürst
Shouldn't have gone all out
Hättest nicht alles geben sollen
Shouldn't have said deal with it
Hättest nicht sagen sollen, komm damit klar
Cuz now its comin but im at home
Denn jetzt kommt es, aber ich bin zu Hause
I heard your boys started rollin left you standin alone
Ich hörte, deine Jungs sind abgehauen, ließen dich allein stehen
You know i didn't want to but had to do it
Du weißt, ich wollte nicht, aber musste es tun
So the next one will know better than to screw the?
Damit der Nächste es besser weiß, als den ? zu verarschen
And when you aint got the posion
Und wenn du das Gift nicht hast
I said fuckin with my money is like fuckin with my emotions
Ich sagte, sich mit meinem Geld anzulegen ist wie sich mit meinen Emotionen anzulegen
Shoulda listened, ya shoulda listened
Hättest zuhören sollen, ja, hättest zuhören sollen
I got your picture in the mail and at the top is says "missing"
Ich habe dein Bild per Post bekommen und oben steht "vermisst"
It's all about the weed
Es dreht sich alles um das Gras
My spirit is restless im nervous with ganja
Mein Geist ist ruhelos, ich bin nervös mit Ganja
Ganja business runnin things in cali
Ganja-Geschäft regelt die Dinge in Cali
Sore red eyes
Wunde rote Augen
? The cause my effect is the sponsor
? Die Ursache, meine Wirkung ist der Sponsor
Dont fuck with ritcher when's gettin high
Leg dich nicht mit Richter an, wenn er high wird





Writer(s): Unknown, Adams Robert L, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.