Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About the Weed
Alles über das Gras
Watch
these
visions
get
burned
Sieh
zu,
wie
diese
Visionen
verbrennen
Like
the
thumb
from
my
lighter
Wie
der
Daumen
von
meinem
Feuerzeug
The
tighter
we
grow
watch
us
blow
and
inspired
Je
enger
wir
zusammenwachsen,
sieh
uns
explodieren
und
inspiriert
sein
Throw
more
gas
on
the
fire
Gieß
mehr
Benzin
ins
Feuer
Kottonmouth
kings
elevate
get
higher
Kottonmouth
Kings
steigen
auf,
werden
breiter
It's
all
about
the
weed
Es
dreht
sich
alles
um
das
Gras
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ganja-Geschäft
regelt
die
Dinge
in
Cali
Sore
red
eyes
Wunde
rote
Augen
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Leg
dich
nicht
mit
Richter
an,
wenn
er
high
wird
Im
sittin
in
my
garage
with
an
ounce
of
herb
Ich
sitze
in
meiner
Garage
mit
einer
Unze
Kraut
Im
feelin
kicked
to
the
curb
but
i
want
some
more
Ich
fühle
mich
an
den
Rand
gedrängt,
aber
ich
will
noch
mehr
And
thats
my
word
its
the
d
l
o
to
the
c
Und
das
ist
mein
Wort,
es
ist
der
D
L
O
zum
C
My
nickname
shakey
but
my
homies
call
me
d
Mein
Spitzname
ist
Shakey,
aber
meine
Homies
nennen
mich
D
I
jumped
on
my
skate
got
some
places
to
be
Ich
sprang
auf
mein
Skateboard,
hatte
Orte,
wo
ich
sein
musste
I
need
to
slang
some
weed
to
these
dudes
around
3
Ich
muss
Gras
an
diese
Typen
gegen
3 verticken
Collect
my
loot
then
hit
the
studio
Meine
Beute
einsammeln,
dann
ins
Studio
gehen
Call
o'keefe
and
a
freak
tell
them
meet
me
at
the
video
O'Keefe
und
einen
Freak
anrufen,
ihnen
sagen,
sie
sollen
mich
beim
Video
treffen
And
i
joke
so
lets
roll
up
some
ganja
Und
ich
zieh
dran,
also
lass
uns
etwas
Ganja
drehen
Put
it
in
your
pipe
wrap
it
up
and
watch
it
fold
ya
Steck
es
in
deine
Pfeife,
wickle
es
ein
und
sieh
zu,
wie
es
dich
umhaut
I
thought
i
told
ya
we
all
about
the
weed
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
bei
uns
dreht
sich
alles
um
das
Gras
Don't
ever
fuck
with
dloc
he
might
put
you
to
sleep
Leg
dich
niemals
mit
Dloc
an,
er
könnte
dich
schlafen
legen
From
the
zinica
trees
he'll
have
you
dropped
to
your
knees
Von
den
Zinica-Bäumen
wird
er
dich
auf
die
Knie
zwingen
You
better
pipe
down
(yer
done)
cuz
life
ain't
what
it
seems
Du
hältst
besser
den
Mund
(du
bist
erledigt),
denn
das
Leben
ist
nicht,
wie
es
scheint
Kottonmouth
kings
runnin
things
holdin
rallies
Kottonmouth
Kings
regeln
die
Dinge,
halten
Kundgebungen
ab
Puttin
shit
down
representin
southern
cali
Machen
Sachen
klar,
repräsentieren
Südkalifornien
It's
all
about
the
weed
Es
dreht
sich
alles
um
das
Gras
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Mein
Geist
ist
ruhelos,
ich
bin
nervös
mit
Ganja
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ganja-Geschäft
regelt
die
Dinge
in
Cali
Sore
red
eyes
Wunde
rote
Augen
I
nurture
the
cause
my
effect
is
the
sponsor
Ich
pflege
die
Ursache,
meine
Wirkung
ist
der
Sponsor
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Leg
dich
nicht
mit
Richter
an,
wenn
er
high
wird
I'm
the
highest
mutha
fucka
this
side
of
the
mississippi
Ich
bin
der
highste
Motherfucker
diesseits
des
Mississippi
But
i'm
worldwide
so
now
figure
out
what
that
means
Aber
ich
bin
weltweit,
also
finde
jetzt
heraus,
was
das
bedeutet
Thats
right
i
said
it
and
i
didn't
even
sweat
it
Das
stimmt,
ich
habe
es
gesagt
und
habe
nicht
mal
geschwitzt
So
if
you
want
the
title
you
can
try
to
come
and
get
it
Also
wenn
du
den
Titel
willst,
kannst
du
versuchen,
ihn
dir
zu
holen
I'll
guarantee
you'll
regret
it
like
swimin
with
sharks
Ich
garantiere
dir,
du
wirst
es
bereuen,
wie
Schwimmen
mit
Haien
No
cage,
no
wet
suit,
with
fish
tied
to
your
arms
Kein
Käfig,
kein
Neoprenanzug,
mit
Fischen
an
deinen
Armen
gebunden
No
cut
corners
joints
all
im
rollin
is
bombs
Keine
halben
Sachen,
Joints,
alles
was
ich
drehe,
sind
Bomben
Like
the
ufc
referee
says
lets
get
it
on
Wie
der
UFC-Schiedsrichter
sagt,
lass
es
uns
angehen
You
hope
i'm
wrong,
but
i
tell
ya
im
not
Du
hoffst,
ich
liege
falsch,
aber
ich
sage
dir,
das
tue
ich
nicht
Six
days,
fifty
strains
of
only
premium
pot
Sechs
Tage,
fünfzig
Sorten
nur
von
Premium-Gras
Smoked
so
much
in
amsterdam
had
the
locals
in
shock
Habe
in
Amsterdam
so
viel
geraucht,
dass
die
Einheimischen
geschockt
waren
Cuz
my
bowl
never
stopped
goin
pop
pop
pop
pop
Weil
mein
Kopf
nie
aufhörte,
pop
pop
pop
pop
zu
machen
Talk
about
hot
boxed
i
was
blind
Apropos
Hotbox,
ich
war
blind
Couldn't
see
2 feet
in
front
or
behind
Konnte
keine
2 Fuß
vor
oder
hinter
mir
sehen
Couldn't
even
stand
definitely
couldn't
walk
Konnte
nicht
mal
stehen,
definitiv
nicht
gehen
Throwin
out
phat
whistles
cuz
i
couldn't
even
talk
Stieß
krasse
Geräusche
aus,
weil
ich
nicht
mal
reden
konnte
I
was
elevated
d-loc's
above
faded
Ich
war
aufgestiegen,
D-Loc
ist
mehr
als
breit
The
land
of
heineken?
ever
dated
Das
Land
von
Heineken?
Jemals
datiert
Ima
tell
you
right
now
it
couldn't
get
no
sicker
Ich
sage
dir
jetzt
gleich,
kranker
ging
es
nicht
The
greatest
smoker
motherfuckin
johnny
richter
Der
größte
Raucher,
Motherfuckin'
Johnny
Richter
It's
all
about
the
weed
Es
dreht
sich
alles
um
das
Gras
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Mein
Geist
ist
ruhelos,
ich
bin
nervös
mit
Ganja
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ganja-Geschäft
regelt
die
Dinge
in
Cali
Sore
red
eyes
Wunde
rote
Augen
? The
cause
my
effect
is
the
sponsor
? Die
Ursache,
meine
Wirkung
ist
der
Sponsor
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Leg
dich
nicht
mit
Richter
an,
wenn
er
high
wird
Im
a
big
spliff
smoker
from
here
to
Ich
bin
ein
großer
Spliff-Raucher
von
hier
bis
In
the
hills
of
jamiaca
with
my
bredrin
In
den
Hügeln
von
Jamaika
mit
meinen
Bredrin
Sometimes
i
roll
for
kona
and
dloc
Manchmal
drehe
ich
für
Kona
und
Dloc
Twist
and
they
hit
it,
it
will
never
side
burn
Drehen
und
sie
ziehen
dran,
er
wird
niemals
seitlich
abbrennen
You
can't
roll,
shut
up,
watch
and
learn
Du
kannst
nicht
drehen,
halt
die
Klappe,
schau
zu
und
lerne
Lazy
dread
will
tell
ya
cuz
he
rolls
perfection
Lazy
Dread
wird
es
dir
sagen,
denn
er
rollt
Perfektion
And
when
we
build
a
spliff
its
like
construction
Und
wenn
wir
einen
Spliff
bauen,
ist
das
wie
Konstruktion
Six
inch
without
a
filter
lookin
like
a
louisville
slugger
Sechs
Zoll
ohne
Filter,
sieht
aus
wie
ein
Louisville
Slugger
Spliff
contract
as?
architect
Spliff-Vertrag
als
? Architekt
Like
kona
would
say,
perfect
Wie
Kona
sagen
würde,
perfekt
You
can
go
ahead
and
label
me
a
pot
snob
Du
kannst
mich
ruhig
einen
Gras-Snob
nennen
But
i'll
never
give
you
up
to?
any
couple
bowls
home
Aber
ich
werde
dich
niemals
aufgeben
für?
irgendein
paar
Köpfe
zuhause
If
anything
im
livin
high
on
it
Wenn
überhaupt,
lebe
ich
high
davon
Johnny
richter
smokin
steady
only
tokin
on
the
chronic
Johnny
Richter
raucht
stetig,
zieht
nur
am
Chronic
A
major
figure
in
the
weed
racket
Eine
wichtige
Figur
im
Gras-Geschäft
People
droppin
like
flies
cuz
they
can't
hack
it
Leute
fallen
wie
die
Fliegen,
weil
sie
es
nicht
packen
Lackin
certain
skills
losin?
than
mine
Fehlende
gewisse
Fähigkeiten,
verlieren?
als
meine
Usin
up
all
my
product
no
money
when
its
time
Verbrauchen
mein
ganzes
Produkt,
kein
Geld,
wenn
es
Zeit
ist
To
pay
me
so
now
there's
trouble
Mich
zu
bezahlen,
also
gibt
es
jetzt
Ärger
If
pain
came
in
a
shot
you
about
to
get
a
double
Wenn
Schmerz
als
Shot
käme,
kriegst
du
gleich
einen
doppelten
I
hope
you're
drunk
so
you
don't
feel
it
Ich
hoffe,
du
bist
betrunken,
damit
du
es
nicht
spürst
Shouldn't
have
gone
all
out
Hättest
nicht
alles
geben
sollen
Shouldn't
have
said
deal
with
it
Hättest
nicht
sagen
sollen,
komm
damit
klar
Cuz
now
its
comin
but
im
at
home
Denn
jetzt
kommt
es,
aber
ich
bin
zu
Hause
I
heard
your
boys
started
rollin
left
you
standin
alone
Ich
hörte,
deine
Jungs
sind
abgehauen,
ließen
dich
allein
stehen
You
know
i
didn't
want
to
but
had
to
do
it
Du
weißt,
ich
wollte
nicht,
aber
musste
es
tun
So
the
next
one
will
know
better
than
to
screw
the?
Damit
der
Nächste
es
besser
weiß,
als
den
? zu
verarschen
And
when
you
aint
got
the
posion
Und
wenn
du
das
Gift
nicht
hast
I
said
fuckin
with
my
money
is
like
fuckin
with
my
emotions
Ich
sagte,
sich
mit
meinem
Geld
anzulegen
ist
wie
sich
mit
meinen
Emotionen
anzulegen
Shoulda
listened,
ya
shoulda
listened
Hättest
zuhören
sollen,
ja,
hättest
zuhören
sollen
I
got
your
picture
in
the
mail
and
at
the
top
is
says
"missing"
Ich
habe
dein
Bild
per
Post
bekommen
und
oben
steht
"vermisst"
It's
all
about
the
weed
Es
dreht
sich
alles
um
das
Gras
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Mein
Geist
ist
ruhelos,
ich
bin
nervös
mit
Ganja
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ganja-Geschäft
regelt
die
Dinge
in
Cali
Sore
red
eyes
Wunde
rote
Augen
? The
cause
my
effect
is
the
sponsor
? Die
Ursache,
meine
Wirkung
ist
der
Sponsor
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Leg
dich
nicht
mit
Richter
an,
wenn
er
high
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Adams Robert L, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.