Paroles et traduction Kottonmouth Kings - All About the Weed
All About the Weed
Все о траве
Watch
these
visions
get
burned
Смотри,
как
эти
видения
сгорают,
Like
the
thumb
from
my
lighter
Как
большой
палец
от
моей
зажигалки.
The
tighter
we
grow
watch
us
blow
and
inspired
Чем
крепче
мы
становимся,
тем
сильнее
мы
пыхаем,
вдохновленные.
Throw
more
gas
on
the
fire
Подбрось
еще
дров
в
огонь.
Kottonmouth
kings
elevate
get
higher
Kottonmouth
Kings
поднимаются
все
выше.
It's
all
about
the
weed
Все
дело
в
траве.
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ганджа
правит
балом
в
Калифорнии.
Sore
red
eyes
Воспаленные
красные
глаза.
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Не
связывайся
с
Рихтером,
когда
он
накуривается.
Im
sittin
in
my
garage
with
an
ounce
of
herb
Я
сижу
в
своем
гараже
с
унцией
травы.
Im
feelin
kicked
to
the
curb
but
i
want
some
more
Чувствую
себя
выброшенным
на
обочину,
но
хочу
еще.
And
thats
my
word
its
the
d
l
o
to
the
c
И
это
мое
слово,
это
D
L
O
к
C.
My
nickname
shakey
but
my
homies
call
me
d
Моя
кличка
Шейки,
но
кореша
зовут
меня
D.
I
jumped
on
my
skate
got
some
places
to
be
Я
прыгнул
на
скейт,
мне
нужно
кое-куда
попасть.
I
need
to
slang
some
weed
to
these
dudes
around
3
Мне
нужно
сбагрить
немного
травы
этим
чувакам
около
трех.
Collect
my
loot
then
hit
the
studio
Собрать
бабки,
а
потом
рвануть
в
студию.
Call
o'keefe
and
a
freak
tell
them
meet
me
at
the
video
Позвонить
О'Кифу
и
какой-нибудь
красотке,
сказать
им
встретить
меня
у
видеопроката.
And
i
joke
so
lets
roll
up
some
ganja
Я
шучу,
так
что
давай
скрутим
немного
ганжи.
Put
it
in
your
pipe
wrap
it
up
and
watch
it
fold
ya
Забей
в
трубку,
заверни
и
смотри,
как
она
тебя
скрутит.
I
thought
i
told
ya
we
all
about
the
weed
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
мы
все
о
траве.
Don't
ever
fuck
with
dloc
he
might
put
you
to
sleep
Никогда
не
связывайся
с
D
Loc,
он
может
тебя
усыпить.
From
the
zinica
trees
he'll
have
you
dropped
to
your
knees
От
деревьев
Зинки
он
поставит
тебя
на
колени.
You
better
pipe
down
(yer
done)
cuz
life
ain't
what
it
seems
Тебе
лучше
заткнуться
(ты
кончен),
потому
что
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
Kottonmouth
kings
runnin
things
holdin
rallies
Kottonmouth
Kings
правят
балом,
устраивая
митинги.
Puttin
shit
down
representin
southern
cali
Делают
свое
дело,
представляя
Южную
Калифорнию.
It's
all
about
the
weed
Все
дело
в
траве.
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Мой
дух
беспокоен,
я
нервничаю
с
ганжой.
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ганджа
правит
балом
в
Калифорнии.
Sore
red
eyes
Воспаленные
красные
глаза.
I
nurture
the
cause
my
effect
is
the
sponsor
Я
взращиваю
дело,
мой
эффект
- спонсор.
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Не
связывайся
с
Рихтером,
когда
он
накуривается.
I'm
the
highest
mutha
fucka
this
side
of
the
mississippi
Я
самый
накуренный
ублюдок
по
эту
сторону
Миссисипи.
But
i'm
worldwide
so
now
figure
out
what
that
means
Но
я
известен
во
всем
мире,
так
что
теперь
подумай,
что
это
значит.
Thats
right
i
said
it
and
i
didn't
even
sweat
it
Да,
я
так
сказал,
и
я
даже
не
вспотел.
So
if
you
want
the
title
you
can
try
to
come
and
get
it
Так
что,
если
хочешь
титул,
можешь
попробовать
прийти
и
забрать
его.
I'll
guarantee
you'll
regret
it
like
swimin
with
sharks
Я
гарантирую,
ты
пожалеешь
об
этом,
как
будто
плавал
с
акулами.
No
cage,
no
wet
suit,
with
fish
tied
to
your
arms
Без
клетки,
без
гидрокостюма,
с
рыбой,
привязанной
к
твоим
рукам.
No
cut
corners
joints
all
im
rollin
is
bombs
Никаких
скруглений,
косяки,
все,
что
я
кручу
- это
бомбы.
Like
the
ufc
referee
says
lets
get
it
on
Как
говорит
рефери
UFC,
давайте
начнем.
You
hope
i'm
wrong,
but
i
tell
ya
im
not
Ты
надеешься,
что
я
не
прав,
но
я
говорю
тебе,
что
нет.
Six
days,
fifty
strains
of
only
premium
pot
Шесть
дней,
пятьдесят
сортов
только
первоклассной
травы.
Smoked
so
much
in
amsterdam
had
the
locals
in
shock
Выкурил
так
много
в
Амстердаме,
что
местные
были
в
шоке.
Cuz
my
bowl
never
stopped
goin
pop
pop
pop
pop
Потому
что
моя
трубка
не
переставала
пыхтеть:
пых-пых-пых-пых.
Talk
about
hot
boxed
i
was
blind
Говорить
о
задымленной
комнате,
я
был
слеп.
Couldn't
see
2 feet
in
front
or
behind
Не
мог
видеть
на
два
фута
впереди
или
позади.
Couldn't
even
stand
definitely
couldn't
walk
Не
мог
даже
стоять,
определенно
не
мог
ходить.
Throwin
out
phat
whistles
cuz
i
couldn't
even
talk
Издавал
жирные
свисты,
потому
что
даже
не
мог
говорить.
I
was
elevated
d-loc's
above
faded
Я
был
на
высоте,
D-Loc
выше
облаков.
The
land
of
heineken?
ever
dated
Земля
Heineken?
Когда-нибудь
встречался?
Ima
tell
you
right
now
it
couldn't
get
no
sicker
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас,
круче
некуда.
The
greatest
smoker
motherfuckin
johnny
richter
Величайший
курильщик,
черт
возьми,
Джонни
Рихтер.
It's
all
about
the
weed
Все
дело
в
траве.
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Мой
дух
беспокоен,
я
нервничаю
с
ганжой.
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ганджа
правит
балом
в
Калифорнии.
Sore
red
eyes
Воспаленные
красные
глаза.
? The
cause
my
effect
is
the
sponsor
? Дело,
мой
эффект
- спонсор.
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Не
связывайся
с
Рихтером,
когда
он
накуривается.
Im
a
big
spliff
smoker
from
here
to
Я
большой
любитель
косяков
отсюда
до...
In
the
hills
of
jamiaca
with
my
bredrin
В
холмах
Ямайки
с
моими
братьями.
Sometimes
i
roll
for
kona
and
dloc
Иногда
я
кручу
для
Kona
и
D
Loc.
Twist
and
they
hit
it,
it
will
never
side
burn
Кручу,
и
они
затягиваются,
он
никогда
не
сгорит
сбоку.
You
can't
roll,
shut
up,
watch
and
learn
Ты
не
умеешь
крутить,
заткнись,
смотри
и
учись.
Lazy
dread
will
tell
ya
cuz
he
rolls
perfection
Ленивый
дредастый
скажет
тебе,
потому
что
он
крутит
идеально.
And
when
we
build
a
spliff
its
like
construction
И
когда
мы
делаем
косяк,
это
как
строительство.
Six
inch
without
a
filter
lookin
like
a
louisville
slugger
Шесть
дюймов
без
фильтра,
выглядит
как
бейсбольная
бита.
Spliff
contract
as?
architect
Контракт
на
косяк
как
у?
архитектора.
Like
kona
would
say,
perfect
Как
сказал
бы
Kona,
идеально.
You
can
go
ahead
and
label
me
a
pot
snob
Можешь
смело
называть
меня
травяным
снобом.
But
i'll
never
give
you
up
to?
any
couple
bowls
home
Но
я
никогда
не
откажусь
от?
любой
пары
чаш
дома.
If
anything
im
livin
high
on
it
Во
всяком
случае,
я
кайфую
от
этого.
Johnny
richter
smokin
steady
only
tokin
on
the
chronic
Джонни
Рихтер
постоянно
курит,
только
хроническую.
A
major
figure
in
the
weed
racket
Важная
фигура
в
травяном
бизнесе.
People
droppin
like
flies
cuz
they
can't
hack
it
Люди
падают
как
мухи,
потому
что
не
справляются.
Lackin
certain
skills
losin?
than
mine
Не
хватает
определенных
навыков,
проигрывают?
чем
я.
Usin
up
all
my
product
no
money
when
its
time
Используют
весь
мой
продукт,
нет
денег,
когда
приходит
время.
To
pay
me
so
now
there's
trouble
Платить
мне,
так
что
теперь
проблемы.
If
pain
came
in
a
shot
you
about
to
get
a
double
Если
бы
боль
приходила
в
уколе,
ты
бы
сейчас
получил
двойную
дозу.
I
hope
you're
drunk
so
you
don't
feel
it
Надеюсь,
ты
пьян,
чтобы
не
почувствовать
этого.
Shouldn't
have
gone
all
out
Не
следовало
идти
ва-банк.
Shouldn't
have
said
deal
with
it
Не
следовало
говорить
"разберусь
с
этим".
Cuz
now
its
comin
but
im
at
home
Потому
что
теперь
это
наступает,
но
я
дома.
I
heard
your
boys
started
rollin
left
you
standin
alone
Я
слышал,
твои
парни
начали
сливаться,
оставив
тебя
одного.
You
know
i
didn't
want
to
but
had
to
do
it
Ты
знаешь,
я
не
хотел,
но
должен
был
это
сделать.
So
the
next
one
will
know
better
than
to
screw
the?
Так
что
следующий
будет
знать,
что
лучше
не
обманывать?.
And
when
you
aint
got
the
posion
И
когда
у
тебя
нет
отравы.
I
said
fuckin
with
my
money
is
like
fuckin
with
my
emotions
Я
сказал,
связываться
с
моими
деньгами
- это
как
связываться
с
моими
эмоциями.
Shoulda
listened,
ya
shoulda
listened
Надо
было
слушать,
надо
было
слушать.
I
got
your
picture
in
the
mail
and
at
the
top
is
says
"missing"
Я
получил
твою
фотографию
по
почте,
а
вверху
написано
"пропал
без
вести".
It's
all
about
the
weed
Все
дело
в
траве.
My
spirit
is
restless
im
nervous
with
ganja
Мой
дух
беспокоен,
я
нервничаю
с
ганжой.
Ganja
business
runnin
things
in
cali
Ганджа
правит
балом
в
Калифорнии.
Sore
red
eyes
Воспаленные
красные
глаза.
? The
cause
my
effect
is
the
sponsor
? Дело,
мой
эффект
- спонсор.
Dont
fuck
with
ritcher
when's
gettin
high
Не
связывайся
с
Рихтером,
когда
он
накуривается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Adams Robert L, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.