Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Angry Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angry Youth
Сердитая Молодежь
How
can
you
make
right
look
wrong?
Как
ты
можешь
сделать
так,
чтобы
правильное
казалось
неправильным?
And
wrong
look
right?
А
неправильное
— правильным?
And
right
look
wrong?
И
правильное
— неправильным?
When
your
rights
are
gone
Когда
у
тебя
нет
прав
Your
rights
are
gone
У
тебя
нет
прав
Your
rights
are
gone
У
тебя
нет
прав
Your
rights
are
gonnne
У
тебя
нет
праав
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
You
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight,
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться,
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
I'm
broke
with
no
money
trying
to
make
some
ends
Я
на
мели,
без
денег,
пытаюсь
свести
концы
с
концами
Thinking
about
the
situation
how
I'm
gonna
win
Думаю
о
ситуации,
как
я
выиграю
Be
at
the
top
of
my
game
and
have
a
little
bit
of
cash
Быть
на
вершине
своей
игры
и
иметь
немного
наличных
Nice
court,
nice
house,
fine
wife
with
an
ass
Хороший
дом,
красивая
жена
с
классной
задницей
Angry
youth
pissed
off
at
the
government
Сердитая
молодежь
зла
на
правительство
It
feels
like
punishment,
They
run
from
it
Это
похоже
на
наказание,
они
бегут
от
него
Dipping
tripping
trying
to
stay
high
Курим,
летаем,
пытаясь
оставаться
на
высоте
Laughing,
joking
just
to
get
by
Смеемся,
шутим,
просто
чтобы
выжить
(Youth)
What
chu
think
he
youth
is
just
gonna
back
off?
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Что,
ты
думаешь,
молодежь
просто
отступит?
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
With
your
blatant
lies,
and
your
crooked
views.
(Angry
Youth)
(Молодежь)
С
твоей
откровенной
ложью
и
твоими
кривыми
взглядами.
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Hate
to
be
the
bearer
of
bad
news
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Ненавижу
быть
носителем
плохих
новостей
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Time
change,
game
over
that's
it
your
through
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Время
перемен,
игра
окончена,
вот
и
всё,
ты
проиграла
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Moving
in
like
a
bulldozer
I'm
plowing
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Двигаюсь
как
бульдозер,
я
прорываюсь
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
It's
what
we
want,
not
what
you're
allowing
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Это
то,
чего
мы
хотим,
а
не
то,
что
ты
позволяешь
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
We're
all
grown
up
now,
the
rules
have
changed
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Мы
все
выросли,
правила
изменились
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
It's
time
to
interrupt
this
whole
world
game
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Пора
прервать
эту
всемирную
игру
(Сердитая
Молодежь)
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
In
the
world
day
to
day,
I'm
tired
В
этом
мире
изо
дня
в
день,
я
устал
When
I
feel
alive,
I'm
Livewire
Когда
я
чувствую
себя
живым,
я
— оголенный
провод
Rub
out
the
fire,
of
another
soul
I
get
higher
Затушить
огонь
другой
души,
я
кайфую
еще
больше
And
if
I
had
it
all
my
way,
today,
I'd
fuckin'
retire
И
если
бы
всё
было
по-моему,
сегодня,
я
бы,
блядь,
ушел
на
пенсию
From
the
life
they
created,
people
chasing
ends
Из
жизни,
которую
они
создали,
люди
гонятся
за
деньгами
Shitting
on
they
friends
for
a
Mercedes
Benz
Срут
на
своих
друзей
ради
Мерседеса
Old
rims,
New
Tims,
get
caught,
life
ends,
what
then?
What
then!?
Старые
диски,
новые
Тимберленды,
попадешься
— конец
жизни,
что
тогда?
Что
тогда!?
What
then,
what
why,
what
where,
what
how?
Что
тогда,
что
почему,
что
где,
что
как?
Lets
say
and
flip
this
whole
script
on
ya
Now.
Давай
скажем
и
перевернем
весь
этот
сценарий
на
тебя.
Сейчас.
Would
you
still
be
chasing,
paper
chasing,
making
enemies?
Ты
бы
все
еще
гналась,
гналась
за
бумажками,
наживала
врагов?
Stop
just
once,
think
twice,
don't
front,
ugh.
Остановись
хоть
раз,
подумай
дважды,
не
выпендривайся,
уф.
I
play
to
win,
stay
away
from
all
the
bustas
Я
играю,
чтобы
выиграть,
держусь
подальше
от
всех
неудачников
Live
my
life,
people
say
that
I'm
a
hustler
Живу
своей
жизнью,
люди
говорят,
что
я
жулик
Just
get
high,
relax
what
offer
could
be
better,
figure
it
out
or
you're
gonna
be
screwed
Просто
накуриваюсь,
расслабляюсь,
какое
предложение
может
быть
лучше,
разберись
в
этом,
или
тебя
поимеют
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
(Youth)
When
punk
rock
came
around
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Когда
появился
панк-рок
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Was
born
this
rebel
sound
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Родился
этот
мятежный
звук
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
The
fuck-you
attitude
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Позиция
"пошел
ты"
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
No
lies
we
want
the
truth
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Никакой
лжи,
мы
хотим
правды
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Then
hip
hop
hit
the
stage
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Затем
хип-хоп
вышел
на
сцену
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Police
spit
on
their
badge
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Полиция
плюет
на
свой
значок
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
Respond
the
bastard
sound
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Ответь,
звук
ублюдка
(Сердитая
Молодежь)
(Youth)
The
Kottonmouth
Kingdom
(Angry
Youth)
(Молодежь)
Королевство
Коттонмаус
(Сердитая
Молодежь)
Smoked
out
loced
out,
Whats
my
name?
(D-Loc!)
Обкуренный,
заблокированный,
Как
меня
зовут?
(D-Loc!)
Representing?
(Kottonmouth
Kings!)
Представляю?
(Kottonmouth
Kings!)
Stay
down
for
my
Krown
(Yea,
yeah!)
Остаюсь
верным
своей
Короне
(Да,
да!)
Now
put
your
hands
in
the
air
(Yea!)
А
теперь
поднимите
руки
вверх
(Да!)
Right
now,
who's
down
to
ride?
(We
ride,
we
ride!)
Прямо
сейчас,
кто
готов
кататься?
(Мы
катаемся,
мы
катаемся!)
Who's
down
to
blaze?
(We
blaze,
we
blaze!)
Кто
готов
пыхнуть?
(Мы
пыхнем,
мы
пыхнем!)
How
much
you
smoke?
(How
much
you
got?)
Сколько
ты
куришь?
(Сколько
у
тебя
есть?)
An
ounce
a
day!
(Not
a
little
bit
a
lot!)
Унцию
в
день!
(Не
мало,
а
много!)
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
What
chu
gonna
do
when
your
backs
against
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатой
к
стене?
Are
you
gonna
lay
down
on
the
ground?
Or
be
a
man
and
stand
up
tall?
Ты
ляжешь
на
землю?
Или
будешь
мужчиной
и
встанешь
во
весь
рост?
Seeking
for
a
reason
Always
searching
for
the
truth
Ищу
причину,
всегда
ищу
правду
You
gotta
fight,
fight,
fight!
Cause
we
are
the
angry
youth.
Ты
должна
бороться,
бороться,
бороться!
Потому
что
мы
— сердитая
молодежь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.