Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
bong
toke...
Nimm
einen
Bong-Zug...
I
love
rippin'
outta
bongs
it
gets
me
so
so
high
Ich
liebe
es,
aus
Bongs
zu
ziehen,
das
macht
mich
so
so
high
When
I
take
a
big
toke
'looks
like
my
eyes
start
to
cry
Wenn
ich
einen
großen
Zug
nehme,
sieht
es
aus,
als
würden
meine
Augen
anfangen
zu
weinen
Tears
start
to
swell
up
when
I
take
a
huge
hit
Tränen
steigen
mir
auf,
wenn
ich
einen
riesigen
Hit
nehme
Of
that
bong
biggie
bong
diggity
dank
dank
shit
Von
diesem
Bong,
Biggie-Bong,
Diggity-Dank-Dank-Shit
Johnny
Richter
don't
quit
out
the
one
two
three
Johnny
Richter
gibt
nicht
auf,
eins,
zwei,
drei
Take
so
many
bong
hits
you
might
run
out
of
weed
Nimm
so
viele
Bong-Hits,
dass
dir
vielleicht
das
Gras
ausgeht
Thought
you
was
fucking
with
a
rookie
but
I'm
really
a
king
Dachtest,
du
legst
dich
mit
'nem
Anfänger
an,
aber
ich
bin
wirklich
ein
König
I
was
just
out
playing
hooky
having
fun
with
my
team
Ich
hab
nur
blau
gemacht
und
hatte
Spaß
mit
meinem
Team
Well
now
I'm
back
with
a
plan
to
get
the
whole
world
united
Nun,
jetzt
bin
ich
zurück
mit
einem
Plan,
die
ganze
Welt
zu
vereinen
The
plan's
called
bong
tokes
first
you
pack
it
then
light
it
Der
Plan
heißt
Bong-Züge,
zuerst
stopfst
du
sie,
dann
zündest
du
sie
an
Then
you
pass
it
to
a
friend
and
keep
on
paying
it
forward
Dann
gibst
du
sie
einem
Freund
weiter
und
gibst
es
immer
weiter
Until
we
all
live
as
one
to
form
a
weed
world
order
Bis
wir
alle
als
eins
leben,
um
eine
Gras-Weltordnung
zu
bilden
Take
a
bong
toke...
Nimm
einen
Bong-Zug...
Where's
the
weed
at?...
Wo
ist
das
Gras?...
It's
time
to
put
the
chronic
in
the
chamber
Es
ist
Zeit,
das
Chronic
in
die
Kammer
zu
tun
The
bong
water
needs
a
little
change
up
Das
Bongwasser
braucht
einen
kleinen
Wechsel
I
throw
a
fast
ball
right
down
the
strike
zone
Ich
werfe
einen
Fastball
direkt
in
die
Strike-Zone
And
split
the
bat
up
to
stick
in
the
glass
bowl
Und
spalte
den
Schläger,
um
ihn
in
die
Glasschale
zu
stecken
Mountain
Spring
always
goes
down
the
freshest
Bergquellwasser
geht
immer
am
frischesten
runter
Before
we
spark
it
up
D-Loc
you
must
inspect
it
Bevor
wir
es
anzünden,
D-Loc,
musst
du
es
inspizieren
Dirty
water's
like
a
sin
to
a
christian
Schmutziges
Wasser
ist
wie
eine
Sünde
für
einen
Christen
You
want
heaven
but
you
never
gonna
get
in
Du
willst
den
Himmel,
aber
du
wirst
niemals
reinkommen
The
high
priest
baptizes
and
purifies
Der
Hohepriester
tauft
und
reinigt
The
canni-bus
now
we're
all
getting
herbalized
Der
Kiff-Bus,
jetzt
werden
wir
alle
kräuterisiert
Pass
the
lighter
spark
the
holy
chalice
Reich
das
Feuerzeug,
zünde
den
heiligen
Kelch
an
The
Mavericks
ain't
the
same
since
Steve
Nash
left
Dallas
Die
Mavericks
sind
nicht
mehr
dieselben,
seit
Steve
Nash
Dallas
verlassen
hat
Sprinkle
on
the
keef
yeah
adds
a
nice
topping
Streu
Kief
drauf,
ja,
das
gibt
ein
nettes
Topping
We
getting'
baked
like
hash
cakes
there's
no
stopping
Wir
werden
gebacken
wie
Hasch-Kuchen,
kein
Halten
mehr
The
water's
bubbling
my
vision
starts
doubling
Das
Wasser
blubbert,
meine
Sicht
beginnt
sich
zu
verdoppeln
The
smoke's
rising
fast
I
pull
the
stem
it
comes
rushing
in
Der
Rauch
steigt
schnell
auf,
ich
ziehe
am
Chillum,
er
strömt
herein
Liar
liar
pants
on
fire...
Lügner,
Lügner,
Hosen
brennen...
Liar
liar...
Lügner,
Lügner...
Liar
liar
pants
on
fire
ain't
nobody
getting
no
higher
Lügner,
Lügner,
Hosen
brennen,
keiner
wird
higher
FUCK
THAT
where's
my
lighter
SCHEISS
DRAUF,
wo
ist
mein
Feuerzeug
Sick
of
all
you
lyin'
typers
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
euch
lügenden
Tippern
We
getting
higher
higher
smoking
on
a
vaporizer
Wir
werden
higher,
higher,
rauchen
einen
Vaporizer
Eyes
red
blazed
up
smoked
out
I'm
tired
as
fuck
Augen
rot,
zugedröhnt,
ausgeraucht,
ich
bin
verdammt
müde
We
got
that
supercalifragilisticexpialidocious
Wir
haben
das
Superkalifragilistischexpialigetisch
The
type
of
weed
that
leave
you
breathless
and
flow
less
Die
Art
von
Gras,
die
dich
atemlos
macht
und
den
Flow
nimmt
So
take
a
toke
Also
nimm
einen
Zug
And
another
Und
noch
einen
And
another
Und
noch
einen
And
another...
Und
noch
einen...
Tell
your
mother
Sag's
deiner
Mutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.