Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Bong Tokin' Alcoholics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bong Tokin' Alcoholics
Курящие из бонга алкоголики
My
mission
the
commission
of
the
dishin'
out
for
facts
Моя
миссия,
моя
задача
— раздавать
факты,
'Cause
when
I'm
dimin'
my
rhymin'
never
slacks,
never
lacks
Ведь
когда
я
читаю
рэп,
мои
рифмы
никогда
не
слабеют,
никогда
не
подводят.
So
get
back
to
the
basics
and
face
it
Так
что
вернёмся
к
основам
и
посмотрим
правде
в
глаза:
The
American
dream
ain't
what
it
seems
Американская
мечта
— не
то,
чем
кажется,
With
lies
they've
laced
it
Её
пропитали
ложью.
Can't
you
taste
it?
Разве
ты
не
чувствуешь
привкуса?
See
they
baste
it
in
an
imitation
butter
Видишь,
они
поливают
её
имитацией
масла,
We've
ate
it
and
realized
it's
not
nature
to
mother
Мы
съели
это
и
поняли,
что
это
не
материнская
природа.
Generic
like
no
other
Подделка,
как
ничто
другое.
Man
fuck
big
brother
К
чёрту
большого
брата.
The
Kottonmouth
King
Klick
Kottonmouth
King
Klick.
Are
you
blind
or
somethin'?
Ты
что,
слепая,
что
ли?
Are
you
blind
to
the
fact
Ты
не
видишь
факта,
You
think
that
this
system
Что
эта
система,
That
this
society
sees
any
other
color
other
than
green?
Что
это
общество
видит
какой-либо
другой
цвет,
кроме
зелёного?
Well
it's
all
slave
driven'
Всё
это
рабский
труд.
The
illusion
of
ownership
in
America
Иллюзия
собственности
в
Америке.
Properting
is
theft
Собственность
— это
воровство.
How
we
livin'?
Как
мы
живём?
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Gettin'
bent
every
night
is
the
thing
we
do
Напиваться
каждый
вечер
— вот
что
мы
делаем.
I
get
up
every
day
in
the
afternoon
Я
встаю
каждый
день
после
полудня.
I
crawl
out
the
bed
on
the
way
to
the
shower
Вылезаю
из
кровати
по
пути
в
душ.
I
gotta
hurry
up
I
got
a
date
in
a
hour
Мне
нужно
поторопиться,
у
меня
свидание
через
час.
Well
I
call
my
boy
X
on
the
shower
phone
Звоню
своему
корешу
X
по
телефону
из
душа.
"What's
up,
Saint?
Man,
I'm
stoned
alone
"Что
случилось,
Saint?
Чувак,
я
один
обкурился.
By
the
way
I
got
the
freaks
on
wait
Кстати,
у
меня
девчонки
ждут.
Call
up
the
krew,
hook
it
up.
Late."
Собери
команду,
давай
тусить.
Позже."
I
hung
up
with
X
and
gave
my
boys
a
holla
Я
повесил
трубку
и
позвонил
своим
парням.
D-loc
picked
up
said,
"What's
up
balla?"
D-Loc
взял
трубку
и
сказал:
"Что
происходит,
братан?"
Just
drop
in
a
dime
and
tell
him
about
this
party
Просто
вкинь
монетку
и
расскажи
ему
об
этой
вечеринке.
There'll
be
a
lotta
beer
and
some
naughty
hotties
Там
будет
много
пива
и
несколько
горячих
цыпочек.
I'll
call
Bobby
let
him
know
the
plan
Я
позвоню
Бобби,
сообщу
ему
план,
And
we'll
bounce
through
in
the
nitrate
van
И
мы
рванём
туда
на
нашем
фургоне.
We'll
take
a
road
trip,
40
sip
on
the
way
Мы
отправимся
в
поездку,
по
дороге
будем
пить
сорокоградусную.
Oh
yeah
X
comin'
through
with
some
freaks
from
the
Bay
О
да,
X
приедет
с
девчонками
из
залива.
Bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
Kottonmouth
tilt
is
what
we
call
it
Мы
называем
это
Kottonmouth
tilt.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Step
back
I'm
bout
to
crack
Отойди,
я
сейчас
взорвусь.
Legalize
it!
Легализуйте
это!
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Now
we
drank
up
a
fifth
and
said
to
spark
the
bowl
Мы
выпили
бутылку
и
решили
раскурить
косяк.
Humble
Gods
on
the
radio
bumpin'
real
low
Humble
Gods
по
радио
играют
тихо.
I
reach
into
the
back
and
pull
out
the
64
Я
лезу
назад
и
достаю
64.
I
took
it
to
the
head
like
a
mothafuckin'
pro
Я
выпил
залпом,
как
настоящий
профи.
Yo,
that
drink
got
me
on
tilt
Йоу,
этот
напиток
меня
вставляет.
Ya
better
sit
down
'cause
you
about
to
spill
Тебе
лучше
сесть,
потому
что
ты
сейчас
всё
прольёшь.
Now
we
approach
up
on
the
corner
of
the
house
party
Мы
подходим
к
углу
дома,
где
вечеринка.
I'm
down
a
tall
one,
i
get
buzzed,
a
nightly
duty
Я
выпил
пива,
я
навеселе,
мой
ежевечерний
долг.
Conversation
with
the
krew,
I
thought
you
knew
to
pass
the
brew
Разговор
с
командой,
я
думал,
ты
знаешь,
как
передавать
пиво.
Taste
that
kind
of
breeze,
Saint
your
ass
is
through
Почувствуй
этот
ветерок,
Saint,
тебе
конец.
Break
out
the
beer
bong
man
I
wanna
get
faded
Доставай
пивной
бонг,
чувак,
я
хочу
накуриться.
'Cause
drinkin'
out
the
bottle
is
just
so
overrated
Потому
что
пить
из
бутылки
— это
так
банально.
Well
well
well,
grab
the
22
and
fill
it
up
with
Mickeys
Ну-ну-ну,
хватай
22
и
наполни
его
Микки.
Now
what's
up
you
drunk
bitch?
You
spillin'
on
my
Dickies
Что
случилось,
пьяная
сучка?
Ты
проливаешь
на
мои
Дики.
Well
boost
up
the
bass,
and
go
easy
on
the
treble
Сделай
басы
громче,
а
высокие
частоты
потише,
And
let
'em
all
know
that
we
some
psycho
rebels
И
пусть
все
знают,
что
мы
психо-бунтари.
With
our
pants
saggin',
skates
in
our
hand
С
нашими
штанами
до
колен,
скейтами
в
руках.
With
our
pants
saggin',
skates
in
our
hand
С
нашими
штанами
до
колен,
скейтами
в
руках.
With
our
pants
saggin',
skates
in
our
hand
С
нашими
штанами
до
колен,
скейтами
в
руках.
Now
we're
rollin'
3 deep
and
we
don't
give
a
damn
Теперь
мы
катимся
втроём,
и
нам
всё
равно.
Bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
Kottonmouth
tilt
is
what
we
call
it
Мы
называем
это
Kottonmouth
tilt.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Step
back
I'm
bout
to
crack
Отойди,
я
сейчас
взорвусь.
Legalize
it!
Легализуйте
это!
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics.
Курящие
из
бонга
алкоголики.
I
got
the
blunts
and
I
got
the
beer
У
меня
есть
косяки
и
пиво.
Daddy
X
hit
and
skids
in
the
rear
view
mirror
Папа
X
ударил
по
газам
и
скрылся
в
зеркале
заднего
вида.
We
walked
up
to
the
spot,
the
keg's
our
destination
Мы
подошли
к
месту,
наша
цель
— бочонок
с
пивом.
'Cause
runnin'
local
parties
is
a
nightly
occupation
Потому
что
устраивать
местные
вечеринки
— наше
ночное
занятие.
I
feel
too
ripped,
I
felt
a
finger
in
my
back
Я
чувствую
себя
слишком
обкуренным,
я
почувствовал
палец
у
себя
в
спине.
"Hey
I
like
your
shirt",
yeah
I
see
it
is
quite
phat
"Эй,
мне
нравится
твоя
рубашка",
да,
я
вижу,
она
довольно
крутая.
But
no
time
to
mack
'cause
Saint's
drunk
as
hell
Но
нет
времени
клеиться,
потому
что
Saint
пьян
в
стельку.
He
was
standin'
on
the
table
and
he
started
to
yell
Он
стоял
на
столе
и
начал
кричать:
"All
the
freaks
up
in
the
party
"Все
девчонки
на
вечеринке,
Move
around
and
shake
your
body
Двигайтесь
и
трясите
своими
телами.
And
if
you're
down
with
the
boys
of
P-Town
И
если
вы
с
парнями
из
P-Town,
Lemme
see
somebody
get
naughty
Дайте
мне
увидеть,
как
кто-нибудь
станет
непослушным.
Is
the
west
coast
in
the
house?
Западное
побережье
в
доме?
Well
pick
it
up,
pick
it
up,
pick
it
up!"
Ну,
давайте,
давайте,
давайте!"
Well
get
naughty
they
did
and
these
girls
start
to
strip
Что
ж,
они
стали
непослушными,
и
эти
девушки
начали
раздеваться.
Started
freakin'
on
my
shit
and
her
boyfriend
tried
to
trip
Начали
лапать
меня,
и
её
парень
попытался
вмешаться.
I
said
"You
talk
shit,
punk?
Let's
step
outside"
Я
сказал:
"Ты
базаришь
что-то,
панк?
Давай
выйдем
на
улицу".
He
put
his
fists
up,
I
put
em
on
his
eye
Он
поднял
кулаки,
я
ударил
его
в
глаз.
He
got
a
left
to
the
cheek,
skateboard
to
the
dome
Он
получил
удар
в
щеку,
скейтбордом
по
голове.
I
busted
out
the
_ and
took
his
girlie
home
Я
вырубил
_ и
забрал
его
девчонку
домой.
Bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
Kottonmouth
tilt
is
what
we
call
it
Мы
называем
это
Kottonmouth
tilt.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Step
back
I'm
bout
to
crack
Отойди,
я
сейчас
взорвусь.
Legalize
it!
Легализуйте
это!
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
The
bong
tokin'
alcoholics
Курящие
из
бонга
алкоголики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams, Andre Williams, Keith Miller, Dustin Thronson, Steve Xavier, Brad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.