Kottonmouth Kings - Built To Last - traduction des paroles en allemand

Built To Last - Kottonmouth Kingstraduction en allemand




Built To Last
Für die Ewigkeit gebaut
YOu gonna hit some weed up in the mother fucker?!?!
Wirst du hier drin Gras rauchen, verdammt nochmal?!?!
DJ Bobby B.D-D-D-LOC
DJ Bobby B.D-D-D-LOC
Time keeps on slidin through that hour glass-I-I need to rip another vapor
Die Zeit verrinnt weiter durch die Sanduhr Ich-ich muss noch einen Dampfstoß nehmen
Blast- Why do all these people keep on talkin trash- Kottonmouth was built to
Stoß Warum reden all diese Leute ständig Müll Kottonmouth wurde gebaut, um zu
Last- Cuz you know that we was built to last
bestehen Denn du weißt, dass wir gebaut wurden, um zu bestehen
The Adventures of shaky bonez the intruder
Die Abenteuer von Shaky Bonez, dem Eindringling
AKA D-Loc Mr. Ginseu Master
AKA D-Loc Mr. Ginseu Meister
The Budda Blasta it's all-good
Der Budda Blasta, alles cool
Operatin in my green room
Ich arbeite in meinem grünen Raum
Cutting up my words.
Schneide meine Worte zurecht.
You betta make way
Mach besser Platz
I've been know to blow the spot
Ich bin dafür bekannt, den Laden aufzumischen
Mr. Ginseu Master
Mr. Ginseu Meister
And Bobby Suenam
Und Bobby Suenam
We form like voltron connected by the feet
Wir formen uns wie Voltron, an den Füßen verbunden
So theirs room to reach
Damit Platz zum Greifen ist
When we transform the beat
Wenn wir den Beat transformieren
With the ill techniques
Mit den krassen Techniken
Needles stick like gum
Nadeln kleben wie Kaugummi
Bobby on the two and shaky on the one
Bobby an den Zweien und Shaky an der Eins
Here comes the suenamie brothas
Hier kommen die Suenamie-Brüder
Duck fuck run grab your shields and
Duck dich, verdammt, renn, schnapp dir deine Schilde und
Put them up this ain't for fun
Halt sie hoch, das ist kein Spaß
Table combat son
Tisch-Kampf, mein Sohn
You betta blow the spot
Du sprengst besser den Laden
When I penetrate it's deep
Wenn ich eindringe, geht's tief
You know I smoke my pot
Du weißt, ich rauche mein Gras
Everyday I stay ripped
Jeden Tag bin ich breit
They call me D L to the C
Sie nennen mich D L zu dem C
Don't Eva get it twisted
Verwechsel das bloß nicht
Ya Na Mean. (know what i mean)
Verstehste? (Weißt du, was ich meine)
Time keeps on slidin through that hour glass-I-I need to rip another vapor
Die Zeit verrinnt weiter durch die Sanduhr Ich-ich muss noch einen Dampfstoß nehmen
Blast- Why do all these people keep on talkin trash- Kottonmouth was built to
Stoß Warum reden all diese Leute ständig Müll Kottonmouth wurde gebaut, um zu
Last-cuz you know that we was built to last
bestehen denn du weißt, dass wir gebaut wurden, um zu bestehen
And you know this
Und das weißt du
I got some Herb in my pocket
Ich hab etwas Kraut in meiner Tasche
A caddie and a truck
Einen Caddie und einen Truck
A phat chain wallet
Eine fette Kette am Geldbeutel
A dirt bike, mini bike and a go-cart
Ein Dirtbike, Minibike und ein Go-Kart
A skateboard shot gun and a snowboard
Ein Skateboard, Schrotflinte und ein Snowboard
My wake because winter just passed
Mein Wakeboard, denn der Winter ist gerade vorbei
Summers comin up
Der Sommer kommt
River runs with the hash
Der Fluss fließt mit dem Hasch
Me and all my dogs
Ich und all meine Kumpels
Drinken beers token buds
Trinken Bier, rauchen Knospen
Workin on our trucks
Arbeiten an unseren Trucks
Right under the sun
Direkt unter der Sonne
And when the water cold
Und wenn das Wasser kalt ist
We sit and get stoned
Sitzen wir da und werden bekifft
Hollerin at the hunny's
Rufen den Süßen hinterher
Talkin shit from crow's boat
Reden Scheiße von Crow's Boot aus
And if you don't know
Und wenn du es nicht weißt
I don't really fuckin care
Ist es mir scheißegal
Like listen to a drunk
Wie einem Betrunkenen zuzuhören
When he's yappin in my ear
Wenn er mir ins Ohr labert
Talken this talkin that
Redet dies, redet das
Not makin no sense
Ergibt keinen Sinn
Like smoken crack by a fence
Wie Crack rauchen an einem Zaun
Or bud when it's dense
Oder Gras, wenn es dicht ist
Don't ever get it twisted
Verwechsel das niemals
Let me tell you again
Lass es mich dir nochmal sagen
The call me L-O-C
Sie nennen mich L-O-C
Sucka see ya! Say.
Spacko, wir sehen uns! Sag ich.
Time keeps on slidin through that hour glass-I-I need to rip another vapor
Die Zeit verrinnt weiter durch die Sanduhr Ich-ich muss noch einen Dampfstoß nehmen
Blast- Why do all these people keep on talkin trash- Kottonmouth was built to
Stoß Warum reden all diese Leute ständig Müll Kottonmouth wurde gebaut, um zu
Last-cuz you know that we was built to last
bestehen denn du weißt, dass wir gebaut wurden, um zu bestehen
I be the kid with my pants
Ich bin der Junge mit meiner Hose
Straight sagged to my knees
Direkt bis zu den Knien herunterhängend
Got my vans on my feet
Hab meine Vans an den Füßen
Smoke a once a week
Rauche eine Unze pro Woche
Writing rhymes to beats
Schreibe Reime zu Beats
Intertwining with timing
Verflochten mit dem Timing
Rhyming patters are scatteren
Reimmuster sind verstreut
I'm as high as the heavens
Ich bin so high wie der Himmel
Farmer are caddle
Bauern sind Vieh
Eaten valiums and tatilen
Fressen Valium und petzen
On the side of a mountain choppin trees down for cabins
Am Hang eines Berges, fälle Bäume für Hütten
On the search for medalians
Auf der Suche nach Medaillons
I about to burn like dragons now
Ich brenne gleich wie Drachen jetzt
How could you imagin
Wie könntest du dir vorstellen
Back in the day I was a pest in the classroom
Früher war ich eine Nervensäge im Klassenzimmer
With a attitude bablin
Mit einer plappernden Einstellung
On the desk I was taggen
Auf den Tisch hab ich getaggt
While the teacher was talking
Während der Lehrer redete
Half the time I was nappin
Die halbe Zeit hab ich gepennt
Sides the fact I was slacken
Abgesehen davon, dass ich faul war
Didn't care if I was passin
Es war mir egal, ob ich bestehe
Relaxin and laughing
Entspannt und lachend
Stealing pencils and graphing
Stahl Stifte und zeichnete
Children for magazine
Kinder für Magazine
Memories of causalities
Erinnerungen an Verluste
People now gather me I'm the D-L-O-C
Leute, versammelt euch um mich, ich bin der D-L-O-C
And I'll I do is smoke weed.
Und alles, was ich tue, ist Gras rauchen.
Time keeps on slidin through that hour glass-I-I need to rip another vapor
Die Zeit verrinnt weiter durch die Sanduhr Ich-ich muss noch einen Dampfstoß nehmen
Blast- Why do all these people keep on talkin trash- Kottonmouth was built to
Stoß Warum reden all diese Leute ständig Müll Kottonmouth wurde gebaut, um zu
Last-cuz you know that we was built to last
bestehen denn du weißt, dass wir gebaut wurden, um zu bestehen





Writer(s): Dustin Miller, Brad Xavier, Doug Carrion, Robert Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.