Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Demons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
wasted,
Im
high
Я
на
веселе,
я
накурен,
Im
tryin
to
just
get
by
Пытаюсь
просто
выжить.
Im
tryin
to
live
my
life
Пытаюсь
жить
своей
жизнью,
The
Demons,
they
won't
leave
me
alone
Но
демоны
не
оставляют
меня
в
покое.
Im
wasted,
Im
high
Я
на
веселе,
я
накурен,
Im
tryin
to
just
get
by
Пытаюсь
просто
выжить.
Im
tryin
to
live
my
life
Пытаюсь
жить
своей
жизнью,
The
Demons,
they
won't
leave
me
alone
Но
демоны
не
оставляют
меня
в
покое.
You
can
find
demons
on
me
every
side,
Ты
можешь
найти
во
мне
демонов
повсюду,
At
this
point
I
ain't
goin
there
to
hide.
На
данном
этапе
я
не
собираюсь
от
них
прятаться.
They
wanna
jump
ship,
let
em
take
a
ride
Они
хотят
спрыгнуть
с
корабля,
позволь
им
прокатиться,
It's
a
known
truth
not
to
lose
your
pride.
Ведь
всем
известно,
что
нельзя
терять
чувство
собственного
достоинства.
And
if
they
then
be
gettin
out
of
hand,
И
если
они
выходят
из-под
контроля,
Smack
em
in
the
head
and
make
em
take
a
stand
Дай
им
по
башке
и
заставь
их
встать
на
место.
You
gotta
let
em
kow
you
run
your
shit
man
Ты
должен
дать
им
знать,
кто
здесь
главный,
These
motherfuckin
demons
will
take
you
for
everything
they
can.
Эти
грёбаные
демоны
отнимут
у
тебя
всё,
что
смогут.
It's
the
alcohol
that
got
me
most,
Больше
всего
меня
достал
алкоголь,
She
got
me
numbed
up
everyday
we
toast.
Он
каждый
день
меня
отключает,
и
мы
чокаемся.
To
all
the
other
demons
that
be
on
the
way,
За
всех
остальных
демонов,
что
ещё
на
подходе,
Can
we
flip
a
green
one,
purple
cap,
ready
to
play.
Может,
перевернём
зелёную
с
фиолетовой
крышкой,
готовы
играть?
Now
all
the
suspects
here,
Итак,
все
подозреваемые
здесь,
Runnin
strong
in
the
blood,
all
clear.
Сильно
бьются
в
крови,
всё
чисто.
And
if
they
gonna
leave
Im
gonna
find
a
twin,
И
если
они
уйдут,
я
найду
им
замену,
So
that
I
can
balance
my
levels
and
feel
normal
again.
Чтобы
снова
уравновесить
свои
показатели
и
почувствовать
себя
нормальным.
These
demons
won't
leave
me
alone
Эти
демоны
не
оставляют
меня
в
покое,
I
hear
evil
voices
in
the
telephone.
Я
слышу
злые
голоса
в
телефонной
трубке.
Late
at
night
when
Im
hittin
my
bong
Поздно
ночью,
когда
я
затягиваюсь
бонгом,
Writtin
a
song
it
just
all
goes
wrong.
Пишу
песню,
и
всё
идёт
наперекосяк.
I
hear
voices,
coming
through
the
walls
Я
слышу
голоса,
доносящиеся
сквозь
стены,
Illusions
of
demons
running
down
my
halls.
Мне
мерещатся
демоны,
бегущие
по
моим
коридорам.
So
I,
get
my
glock,
release
the
safety
Поэтому
я
хватаю
свой
ствол,
снимаю
с
предохранителя,
Pop
in
my
clip
and
they
start
to
chase
me.
Вставляю
обойму,
и
они
начинают
меня
преследовать.
I
shoot
one
and
they
dont
shoot
back
Я
стреляю
в
одного,
но
он
не
стреляет
в
ответ,
Pop
two
more
rounds
out
my
windows
that
smashed.
Делаю
ещё
пару
выстрелов
в
окна,
которые
разлетаются
вдребезги.
Broken
glass
and
police
cars
Разбитое
стекло
и
полицейские
машины,
So
I
stash
my
weed
and
my
funny
pill
jars.
Поэтому
я
прячу
свою
травку
и
банки
с
таблетками.
Start
explaining,
but
Im
talkin
in
circles
Начинаю
объяснять,
но
говорю
бессвязно,
They
tell
me
slow
down,
we're
not
gonna
hurt
you.
Они
говорят
мне
успокоиться,
мы
не
собираемся
причинять
тебе
вреда.
I
know
myself,
I
dont
trust
no
police
Я
знаю
себя,
я
не
доверяю
копам,
Cuz
badges,
like
demons,
I
be
seein
in
my
sleep.
Потому
что
жетоны,
как
и
демонов,
я
вижу
во
сне.
I
got
a
pretty
long
list
of
demons
У
меня
довольно
длинный
список
демонов,
That
be
in
and
out
my
life
like
santa
clause
on
Christman
evenin.
Которые
входят
и
выходят
из
моей
жизни,
как
Санта-Клаус
в
рождественский
сочельник.
When
I
was
teethin
the
boogy
man
was
a
factor
Когда
у
меня
резались
зубки,
Бугимен
был
проблемой,
In
high
school
it
changed
to
bong
hits
and
droppin
acid.
В
старших
классах
всё
свелось
к
затяжкам
из
бонга
и
кислоте.
Keystone
ice
and
mickey's
grenades
Ледяное
пиво
Keystone
и
микки-гранаты,
Scorin
bags
of
mid-grade
for
10
dollars
an
eighth??
15
started
smokin
grit,
Покупал
мешки
травы
среднего
качества
по
10
баксов
за
унцию??
В
15
лет
начал
курить
травку,
16
years
later
now
Im
tryin
to
quit.
16
лет
спустя
я
пытаюсь
бросить.
Where
in
my
mid
20s
I
never
took
a
break
В
свои
20
с
лишним
лет
я
ни
разу
не
делал
перерыв,
I
treated
every
waking
moment
like
it
was
a
holiday.
Я
относился
к
каждому
моменту
бодрствования
как
к
празднику.
Yeah,
I
straight
raged
with
the
party
brigade,
Да,
я
отрывался
по
полной
с
тусовщиками,
Never
did
meth
or
H
but
I
dabbled
with
the
yey.
Никогда
не
употреблял
мет
или
героин,
но
баловался
коксом.
Hey
yo,
just
know
youre
never
alone
Эй,
просто
знай,
что
ты
не
одинок,
Cuz
everybodys
got
monsters
livin
in
their
dome,
peace.
Потому
что
у
каждого
в
голове
живут
монстры,
мир.
Please
release
and
get
rid
of
your
bad
thoughts
Пожалуйста,
освободись
и
избвись
от
плохих
мыслей,
It
just
might
take
more
than
12
steps,
but
you
gotta
walk.
Это
может
занять
больше
12
шагов,
но
ты
должен
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Charles King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.