Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Kill the Pain
[Intro:
Dirtball]
[Вступление:
Dirtball]
Time
will
kill
the
pain.
Время
убьет
боль.
Yeah
time
will
kill
the
pain
(I
know
time
could
kill
the
pain)
Да,
время
убьет
боль
(я
знаю,
время
может
убить
боль).
(Times
Pass)
Time
will
kill
the
pain
(I
hope
time
will
kill
the
pain)
(Время
проходит)
время
убьет
боль
(я
надеюсь,
время
убьет
боль)
(Times
Pass)
Time
will
kill
the
pain
(I
know
time
could
kill
the
pain)
(Время
проходит)
время
убьет
боль
(я
знаю,
время
может
убить
боль)
[Chorus:
Johnny
Richter]
[Припев:
Джонни
Рихтер]
Times
pass,
here
comes
tomorrow.
Времена
проходят,
наступает
завтра.
A
new
party,
new
drug,
a
pill
to
swallow
yeahh
Новая
вечеринка,
новый
наркотик,
таблетка,
которую
нужно
проглотить,
да
Feel
no
pain,
kill
all
your
sorrow.
Не
чувствуй
боли,
убей
всю
свою
печаль.
You
lost
your
ways
at
the
bottom
of
a
bottle
yeahh
Ты
заблудился
на
дне
бутылки
да
Good
times
pass,
here
comes
tomorrow
Хорошие
времена
проходят,
а
вот
и
завтрашний
день.
A
new
chance
for
you
to
change
your
ways
and
follow
yeahh
Это
новый
шанс
для
тебя
изменить
свой
путь
и
последовать
за
ним
да
Live
your
life,
no
need
to
borrow
(time)
Живи
своей
жизнью,
не
нужно
брать
взаймы
(время).
Wastin
time
isnt,
time
don't
make
us
alright
(Time
could
kill
the
pain)
Тратить
время
впустую-это
не
так,
время
не
делает
нас
в
порядке
(время
может
убить
боль).
[Verse
1:
Dirtball]
[Куплет
1:
Dirtball]
This
the
type
of
vibe
that
will
wash
away
the
pain,
Это
тот
тип
вибрации,
который
смоет
боль.
Keep
the
fate,
nor
the
rain
on
it's
way.
Храни
судьбу,
а
не
дождь
на
своем
пути.
Clean
us
all,
and
lemme
take
whatever
comes
today,
Очисти
нас
всех,
и
позволь
мне
принять
все,
что
придет
сегодня,
Turn
into
tomorrow
and
a
brand
new
way.
Превратиться
в
завтрашний
день
и
совершенно
по-новому.
And
let
em
all
know,
the
fog'd
never
wanna
clear,
И
пусть
они
все
знают,
что
туман
никогда
не
рассеется,
Without
a
positive
and
negative,
stay
near.
Без
позитива
и
негатива,
оставайся
рядом.
Fence
on
a
hill,
sittin
on
a
fence,
Забор
на
холме,
сижу
на
заборе,
I'm
a
twist
it
up,
spark
it,
look
into
the
sky.
Я
его
скручиваю,
зажигаю,
смотрю
в
небо.
Doin
show
mile
high,
realize
that
I've
known
my
pain,
I'm
always
sedated.
Делаю
шоу
Майл
хай,
понимаю,
что
знаю
свою
боль,
я
всегда
под
снотворным.
[Verse
2:
Johnny
Richter]
[Куплет
2:
Джонни
Рихтер]
It's
alright
to
be
yourself
and
do
whatchu
wanna
do,
Это
нормально-быть
собой
и
делать
то,
что
ты
хочешь.
Go
ahead
and
break
all
the
rules
as
long
as
you
stay
true.
Идите
вперед
и
нарушайте
все
правила,
пока
вы
остаетесь
верными.
As
long
as
you
know,
and
you
feel
it
in
your
heart,
Пока
ты
знаешь
и
чувствуешь
это
в
своем
сердце,
There
ain't
nothin
that
could
break
it
apart.
Нет
ничего,
что
могло
бы
его
разбить.
The
real
is
the
real,
and
the
fake
is
a
fake,
Настоящее-это
настоящее,
а
фальшивка-это
фальшивка,
A
ten
be
a
dime,
and
a
jerk
is
a
jake.
Десятка
- это
десять
центов,
а
придурок-это
Джейк.
Some
people
leave
and
get
their
only
replace,
Некоторые
люди
уходят
и
получают
свою
единственную
замену.
The
sad
times
in
their
lives,
dark
voicing.
Печальные
времена
в
их
жизни,
мрачные
голоса.
This
time
will
kill
the
pain
(kill
the
pain)
Это
время
убьет
боль
(убьет
боль).
Time
will
kill
the
pain.
Время
убьет
боль.
[Verse
3:
Daddy
X]
[Куплет
3:
Daddy
X]
I
know
time
would
kill
the
pain
(kill
the
pain)
Я
знаю,
что
время
убьет
боль
(убьет
боль).
No
strain,
there
is
no
gain
(is
no
gain)
Нет
напряжения,
нет
выгоды
(нет
выгоды).
I've
been
down
the
road
before,
Я
уже
был
на
этом
пути,
Of
losin
hope,
and
wantin
more.
Теряя
надежду
и
желая
большего.
Look
into
the
sky,
needin
a
reason,
Посмотри
в
небо,
нужна
причина,
Kinda
makes
sense
when
everyones
leavin.
Вроде
как
имеет
смысл,
когда
все
уходят.
Sometimes
the
good
die
young,
Иногда
хорошие
люди
умирают
молодыми,
And
I'm
just
tryin
to
hold
on.
А
я
просто
пытаюсь
держаться.
But
I
know,
I
know
(this
time
will
kill
the
pain)
Но
я
знаю,
я
знаю
(на
этот
раз
убью
боль).
Oh
yes
I
know,
I
know
О
да,
я
знаю,
я
знаю.
Time
will
kill
the
pain.
Время
убьет
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Xavier, David Alexander, James Perkins, Timothy Mcnutt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.