Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Ain't What It Seems
Das Leben ist nicht das, was es scheint
Life
ain't
what
it
seems
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
es
scheint
It
aint
no
fucking
dream
Es
ist
kein
verdammter
Traum
So
get
a
grip
up
on
your
shit
and
make
sure
your
pipe's
clean
Also
reiß
dich
zusammen
und
mach
deine
Pfeife
sauber
When
I
drink
booze
put
a
crown
on
my
royal
Wenn
ich
trinke,
kröne
ich
mich
wie
ein
König
Kottonmouth
Kings
make
a
pipe
out
of
foil
Kottonmouth
Kings
bauen
Pfeifen
aus
Alufolie
Put
a
grip
to
my
lip,
dip
it
in
honey
oil
Bring
den
Kopf
an
die
Lippe,
tauch
ihn
in
Honigöl
Smoke
it
to
the
butt
put
it
out
in
the
soil
Rauch
ihn
bis
zum
Stummel,
drück
ihn
in
der
Erde
aus
Damn
Saint
Dog,
I'm
outta
weed
again,
"I
feel
ya"
Scheiße,
Saint
Dog,
ich
hab
wieder
kein
Gras,
"Ich
fühl
dich"
Pockets
lookin'
thin
ain't
got
a
dime
to
spend
Taschen
leer,
kein
Cent
zum
Ausgeben
Big
Hoss
up
in
the
pen,
and
yes
he's
doing
10,
"Fuck
the
system!"
Big
Hoss
sitzt
im
Knast,
ja,
er
macht
zehn
Jahre,
"Fick
das
System!"
I
smoke
a
cigarette
and
try
to
comprehend
Ich
rauch
’ne
Zigarette
und
versuch,
es
zu
verstehen
Judicial
system
got
me
wishing
I
was
president
Das
Justizsystem
lässt
mich
wünschen,
ich
wär’
Präsident
I
got
a
grudge
against
the
judgment
that's
irrelevant
Ich
hab
was
gegen
Urteile,
die
irrelevant
sind
I
write
a
rhyme
to
attract
and
show
intelligence
Ich
schreib’
Reime,
die
anziehen
und
Intelligenz
zeigen
Shit,
every
other
night
I'm
getting
hella
bent
Scheiße,
jede
zweite
Nacht
bin
ich
richtig
dicht
I
roll
my
skate
to
relate
to
this
society
Ich
skate,
um
mich
mit
der
Gesellschaft
zu
verbinden
No
money
in
my
pockets
cause
they
lied
to
me,
"lied
to
me
too"
Kein
Geld
in
den
Taschen,
weil
sie
mich
belogen,
"Mich
auch"
No
papers
to
my
name,
ya
see
my
bong
broke,
"bong
broke"
Keine
Papiere,
kein
Name,
siehst
du,
mein
Bong
ist
kaputt,
"Bong
kaputt"
I
guess
that's
why
they
call
me
crazy
D-Loc
Darum
nennen
sie
mich
wohl
den
verrückten
D-Loc
Life
ain't
what
it
seems
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
es
scheint
It
ain't
no
fucking
dream
Es
ist
kein
verdammter
Traum
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean
Also
reiß
dich
zusammen
und
mach
deine
Pfeife
sauber
When
I
grow
buds
I
put
keefe
on
my
soil
Wenn
ich
Blüten
zieh,
misch
ich
Kief
in
die
Erde
Put
the
green
in
the
bing
then
I
make
my
water
boil
Pack
das
Grüne
in
den
Kopf,
lass
das
Wasser
kochen
Alcohol
and
rice
roll
nice
with
the
coil
Alkohol
und
Reisblatt
passen
perfekt
zur
Spule
Evian
in
my
bong
so
my
water
don't
spoil
Evian
im
Bong,
damit
das
Wasser
frisch
bleibt
Damn
Loc-Dog
I'm
outta
drink
again,
"I
feel
ya!"
Scheiße,
Loc-Dog,
ich
hab
kein
Bier
mehr,
"Ich
fühl
dich!"
Buds
lookin'
slim,
I
need
a
Heineken,
"A
Heineken"
Knospen
sind
knapp,
ich
brauch
’n
Heineken,
"’n
Heineken"
My
bro's
locked
down
doin
9 or
10,
"Fuck
that!"
Mein
Bro
ist
eingesperrt,
macht
neun
oder
zehn
Jahre,
"Scheiß
drauf!"
Step
back,
I'm
bout
to
crack,
can
you
comprehend?
Zurücktreten,
ich
bin
kurz
davor
durchzudrehen,
verstehst
du?
Placentia
City
got
me
witty
on
this
way
of
life
Placentia
City
macht
mich
schlau
über
diese
Lebensart
I
blast
a
duck,
what
the
fuck,
skin
it
with
my
knife
Ich
schieß
’ne
Ente,
was
zum
Teufel,
häut
sie
mit
dem
Messer
There's
a
zone
in
my
dome
called
the
twilight
Es
gibt
’ne
Zone
in
meinem
Kopf,
die
Zwielicht
heißt
I'm
down
for
my
krown
each
and
every
night
Ich
steh
zu
meinen
Leuten,
jede
einzelne
Nacht
Yo
I
keep
my
tolerance
stay
inside
my
flow
Yo,
ich
halt
meine
Toleranz,
bleib
in
meinem
Flow
Make
ya
say
damn
bro
I
got
to
go
to
a
show
Bring
dich
dazu
zu
sagen:
"Mann,
ich
muss
zum
Konzert"
Life
ain't
what
it
seems,
it
ain't
a
dream
and
I
ain't
playing
Das
Leben
ist
nicht,
was
es
scheint,
kein
Traum,
ich
mäßig
nicht
But
I'm
Saint
Vicious
and
Daddy
X
is
paying
Aber
ich
bin
Saint
Vicious
und
Daddy
X
zahlt
Life
ain't
what
it
seems
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
es
scheint
It
ain't
no
fucking
dream
Es
ist
kein
verdammter
Traum
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean
Also
reiß
dich
zusammen
und
mach
deine
Pfeife
sauber
Now
when
a
read
a
mag
put
a
grand
on
my
royal
Wenn
ich
’ne
Zeitschrift
les,
leg
ich
’n
Tausender
auf
Royal
Government
lies
yo
they
make
my
water
boil
Die
Regierung
lügt,
bringt
mein
Wasser
zum
Kochen
R.I.P.
to
my
peeps
6 feet
in
the
soil
R.I.P.
an
meine
Brüder,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Riverside
hometown
represent,
stay
loyal
Riverside,
Heimatstadt,
repräsentier,
bleib
loyal
No
money
for
a
skate
no
change
for
the
tax
Kein
Geld
fürs
Skateboard,
kein
Kleingeld
für
die
Steuer
Went
surfin'
with
no
keefe
but
forgot
the
sex
wax
Wollte
surfen
ohne
Kief,
doch
vergaß
das
Sexwachs
Have
a
purple
friend
to
help
me
to
relax
Hab
’nen
lila
Freund,
der
mir
hilft
zu
entspannen
And
one
foot
glass
called
the
paramax
Und
’nen
ein
Fuß
Glas,
genannt
Pararamax
Now
afternoon
to
you
is
my
morning
Was
für
dich
Nachmittag
ist,
ist
für
mich
Morgen
I
wake
up
hit
the
roach
and
then
I'm
snoring
Ich
wach
auf,
rauch
den
Stummel
und
bin
wieder
weg
Outta
bed
around
3 take
7 BT's
Aus
dem
Bett
gegen
3,
mach
sieben
BT’s
Like
DJ
Rob
Harris
kid
I'm
soarin'
Wie
DJ
Rob
Harris,
Mann,
ich
flieg
I
pertains
an
ill
congested
vibe
Ich
strahl’
’ne
kranke,
verstopfte
Atmosphäre
aus
Makes
ladies
strive
for
my
bozak
Bring
die
Ladys
dazu,
nach
meinem
Bozak
zu
streben
Addicted
like
prozac
Süchtig
wie
Prozac
You
know
that
I
track
'em
like
Lojak
Du
weißt,
ich
track
sie
wie
Lojak
I'm
slicker
and
quicker,
I'll
stick
ya
like
Kojak
Ich
bin
schlauer,
schneller,
stech
dich
wie
Kojak
I'm
alone
up
in
this
rhyme
that
I've
created
Ich
bin
allein
in
diesem
Reim,
den
ich
erschuf
This
rhyme
that
I've
inflated,
won't
trade
it
so
gimme
my
space
Dieser
Reim,
den
ich
aufgeblasen
hab,
ich
tausch
ihn
nicht,
also
gib
mir
meinen
Raum
Government
controls
so
they
hate
it
Die
Regierung
kontrolliert,
also
hassen
sie
ihn
Our
life,
it
has
been
jaded
and
faded
Unser
Leben
ist
abgestumpft
und
verblasst
We're
getting
erased
Wir
werden
ausradiert
Life
ain't
what
it
seems
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
es
scheint
It
ain't
no
fucking
dream
Es
ist
kein
verdammter
Traum
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean.
Also
reiß
dich
zusammen
und
mach
deine
Pfeife
sauber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Steven M Thronson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.