Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Life Ain't What It Seems
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Ain't What It Seems
Жизнь не такая, какой кажется
Life
ain't
what
it
seems
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
детка,
It
aint
no
fucking
dream
Это
не
чертов
сон,
So
get
a
grip
up
on
your
shit
and
make
sure
your
pipe's
clean
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
убедись,
что
твоя
трубка
чистая.
When
I
drink
booze
put
a
crown
on
my
royal
Когда
я
пью,
я
надеваю
корону
на
свою
голову,
Kottonmouth
Kings
make
a
pipe
out
of
foil
Kottonmouth
Kings
делают
трубку
из
фольги,
Put
a
grip
to
my
lip,
dip
it
in
honey
oil
Прикладываю
к
губам,
макаю
в
медовый
oil,
Smoke
it
to
the
butt
put
it
out
in
the
soil
Выкуриваю
до
конца,
бросаю
в
землю.
Damn
Saint
Dog,
I'm
outta
weed
again,
"I
feel
ya"
Черт,
Saint
Dog,
у
меня
снова
кончилась
трава,
"Чувствую
тебя,
братан",
Pockets
lookin'
thin
ain't
got
a
dime
to
spend
Карманы
пустые,
ни
копейки
нет,
Big
Hoss
up
in
the
pen,
and
yes
he's
doing
10,
"Fuck
the
system!"
Big
Hoss
в
тюрьме,
и
да,
он
сидит
10
лет,
"К
черту
систему!",
I
smoke
a
cigarette
and
try
to
comprehend
Я
курю
сигарету
и
пытаюсь
понять,
Judicial
system
got
me
wishing
I
was
president
Судебная
система
заставляет
меня
мечтать
стать
президентом,
I
got
a
grudge
against
the
judgment
that's
irrelevant
У
меня
зуб
на
этот
нелепый
приговор,
I
write
a
rhyme
to
attract
and
show
intelligence
Я
пишу
рифмы,
чтобы
привлечь
внимание
и
показать
интеллект,
Shit,
every
other
night
I'm
getting
hella
bent
Черт,
каждую
вторую
ночь
я
напиваюсь
в
стельку,
I
roll
my
skate
to
relate
to
this
society
Я
катаюсь
на
скейте,
чтобы
вписаться
в
это
общество,
No
money
in
my
pockets
cause
they
lied
to
me,
"lied
to
me
too"
В
карманах
пусто,
потому
что
они
меня
обманули,
"Меня
тоже
обманули",
No
papers
to
my
name,
ya
see
my
bong
broke,
"bong
broke"
Никаких
документов
на
мое
имя,
видишь,
мой
бонг
сломан,
"Бонг
сломан",
I
guess
that's
why
they
call
me
crazy
D-Loc
Наверное,
поэтому
меня
зовут
чокнутый
D-Loc.
Life
ain't
what
it
seems
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
милая,
It
ain't
no
fucking
dream
Это
не
чертов
сон,
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
убедись,
что
твоя
трубка
чистая.
When
I
grow
buds
I
put
keefe
on
my
soil
Когда
я
выращиваю
шишки,
я
добавляю
киф
в
почву,
Put
the
green
in
the
bing
then
I
make
my
water
boil
Кладу
зелень
в
бин,
затем
кипячу
воду,
Alcohol
and
rice
roll
nice
with
the
coil
Спирт
и
рис
хорошо
скручиваются,
Evian
in
my
bong
so
my
water
don't
spoil
В
моем
бонге
Evian,
чтобы
вода
не
портилась.
Damn
Loc-Dog
I'm
outta
drink
again,
"I
feel
ya!"
Черт,
Loc-Dog,
у
меня
снова
кончилось
бухло,
"Чувствую
тебя!",
Buds
lookin'
slim,
I
need
a
Heineken,
"A
Heineken"
Шишки
на
исходе,
мне
нужен
Heineken,
"Heineken",
My
bro's
locked
down
doin
9 or
10,
"Fuck
that!"
Мой
братан
сидит,
9 или
10
лет,
"К
черту
это!",
Step
back,
I'm
bout
to
crack,
can
you
comprehend?
Посторонись,
я
сейчас
взорвусь,
ты
понимаешь?
Placentia
City
got
me
witty
on
this
way
of
life
Placentia
City
делает
меня
остроумным
в
этом
образе
жизни,
I
blast
a
duck,
what
the
fuck,
skin
it
with
my
knife
Я
подстрелил
утку,
какого
черта,
освежевал
ее
своим
ножом,
There's
a
zone
in
my
dome
called
the
twilight
В
моей
голове
есть
зона,
называемая
сумерками,
I'm
down
for
my
krown
each
and
every
night
Я
предан
своей
короне
каждую
ночь,
Yo
I
keep
my
tolerance
stay
inside
my
flow
Йоу,
я
держу
свою
толерантность
в
узде,
Make
ya
say
damn
bro
I
got
to
go
to
a
show
Заставляю
тебя
говорить:
"Черт,
братан,
я
должен
пойти
на
шоу",
Life
ain't
what
it
seems,
it
ain't
a
dream
and
I
ain't
playing
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
это
не
сон,
и
я
не
играю,
But
I'm
Saint
Vicious
and
Daddy
X
is
paying
Но
я
Saint
Vicious,
и
Daddy
X
платит.
Life
ain't
what
it
seems
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
красотка,
It
ain't
no
fucking
dream
Это
не
чертов
сон,
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
убедись,
что
твоя
трубка
чистая.
Now
when
a
read
a
mag
put
a
grand
on
my
royal
Теперь,
когда
я
читаю
журнал,
я
кладу
штуку
баксов
на
свою
корону,
Government
lies
yo
they
make
my
water
boil
Правительство
врет,
они
доводят
меня
до
кипения,
R.I.P.
to
my
peeps
6 feet
in
the
soil
Покойтесь
с
миром,
мои
братья,
6 футов
под
землей,
Riverside
hometown
represent,
stay
loyal
Мой
родной
город
Riverside,
оставайтесь
верными.
No
money
for
a
skate
no
change
for
the
tax
Нет
денег
на
скейт,
нет
мелочи
на
налог,
Went
surfin'
with
no
keefe
but
forgot
the
sex
wax
Пошел
серфить
без
кифа,
но
забыл
секс-вакс,
Have
a
purple
friend
to
help
me
to
relax
У
меня
есть
фиолетовый
друг,
который
помогает
мне
расслабиться,
And
one
foot
glass
called
the
paramax
И
стеклянный
бонг
высотой
в
фут,
называемый
Paramax.
Now
afternoon
to
you
is
my
morning
Теперь
ваш
полдень
- это
мое
утро,
I
wake
up
hit
the
roach
and
then
I'm
snoring
Я
просыпаюсь,
докуриваю
бычок
и
снова
храплю,
Outta
bed
around
3 take
7 BT's
Встаю
с
постели
около
3,
принимаю
7 BT,
Like
DJ
Rob
Harris
kid
I'm
soarin'
Как
DJ
Rob
Harris,
чувак,
я
парю,
I
pertains
an
ill
congested
vibe
Я
поддерживаю
болезненно
перегруженный
вайб,
Makes
ladies
strive
for
my
bozak
Заставляет
дам
стремиться
к
моему
Bozak,
Addicted
like
prozac
Подсевшие,
как
на
прозак,
You
know
that
I
track
'em
like
Lojak
Ты
знаешь,
что
я
выслеживаю
их,
как
Lojak,
I'm
slicker
and
quicker,
I'll
stick
ya
like
Kojak
Я
ловчее
и
быстрее,
я
прилипну
к
тебе,
как
Kojak,
I'm
alone
up
in
this
rhyme
that
I've
created
Я
один
в
этом
рифме,
который
я
создал,
This
rhyme
that
I've
inflated,
won't
trade
it
so
gimme
my
space
Этот
рифм,
который
я
раздул,
не
променяю
его,
так
что
дайте
мне
пространство,
Government
controls
so
they
hate
it
Правительство
контролирует,
поэтому
они
ненавидят
это,
Our
life,
it
has
been
jaded
and
faded
Наша
жизнь,
она
потускнела
и
выцвела,
We're
getting
erased
Нас
стирают.
Life
ain't
what
it
seems
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
дорогая,
It
ain't
no
fucking
dream
Это
не
чертов
сон,
So
get
a
grip
upon
yo
shit
and
make
sure
yo
pipes
clean.
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
убедись,
что
твоя
трубка
чистая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Steven M Thronson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.